| English | German | |
| To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | [An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt] | |
| geogr. The Crossroads of Revolution [nickname] [State of New Jersey] | [Spitzname für New Jersey, USA; wörtlich: Scheideweg der Revolution] | |
| geogr. Flickertail State [nickname] [State of North Dakota] | [Spitzname für North Dakota, USA; wörtlich: Prärieziesel-Staat] | |
| spec. non-dangerous {adj} | ungefährlich [wörtlich: nicht-gefährlich] | |
| comp. virus-laden {adj} | vireninfiziert [wörtlich: voller Viren, virenbepackt, von Viren befallen] | |
Verbs |
| to cite sb./sth. [quote] | 2521 jdn./etw. zitieren [wörtlich wiedergeben] | |
Nouns |
| beaner [Am.] [coll.] [pej.] [person of Mexican origin] | 15 [abwertende Bezeichnung von US-Amerikanern für Mexikaner; wörtlich: "Bohnenfresser"] | |
| Internet WCW [Woman Crush Wednesday] | [Hashtag für eine Frau, für die man schwärmt, wörtlich: Frauen-Schwarm-Mittwoch] | |
| Internet MCM [Man Crush Monday] | [Hashtag für einen Mann, für den man schwärmt, wörtlich: Männer-Schwarm-Montag] | |
| geogr. The Empire State [nickname] [State of New York] | [offizieller Spitzname für New York, USA; wörtlich: Imperiums-Staat] | |
| cloth. the Arrow Collar Man | [sehr populäre Werbefigur für Hemden und Kragen der Marke „Arrow“ in den ersten Jahrzehnten des 20. Jhs.; wörtlich „der Arrow-Kragen-Mann“] | |
| geogr. hist. Bleeding Kansas [series of violent confrontations mainly in the Kansas Territory (ca. 1854-1861); hence also old nickname for the State of Kansas] | [Serie gewalttätiger Konflikte vor allem im Kansas-Territorium Mitte des 19. Jhs.; daher auch alter Beiname für Kansas, USA; wörtlich: Blutendes Kansas] | |
| geogr. Rocky Mountain Empire [nickname] [Colorado] | [Spitzname für Colorado, USA; wörtlich: Rocky-Mountain-Imperium] | |
| geogr. Nutmeg State [nickname] [Connecticut] | [Spitzname für Connecticut, USA; wörtlich: Muskatnuss-Staat] | |
| geogr. Uncle Sam's Pocket Handkerchief [nickname] [Delaware] | [Spitzname für Delaware, USA; wörtlich: Onkel Sams Taschentuch] | |
| geogr. Alligator State [nickname] [Florida] | [Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Alligator-Staat] | |
| geogr. pol. Hurricane State [nickname] [Florida] | [Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Hurrikan-Staat] | |
| geogr. pol. Tropical State [nickname] [Florida] | [Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Tropen-Staat] | |
| geogr. Citrus State [nickname] [Florida] | [Spitzname für Florida, USA; wörtlich: Zitrusfrüchte-Staat] | |
| pol. Youngest State [nickname] [Hawaii] | [Spitzname für Hawaii, USA; wörtlich: jüngster Staat] | |
| geogr. pol. Paradise of the Pacific [nickname] [Hawaii] | [Spitzname für Hawaii, USA; wörtlich: Paradies im Pazifik] | |
| geogr. Gem of the Mountains [nickname] [Idaho] | [Spitzname für Idaho, USA; wörtlich: Juwel der Berge] | |
| geogr. Garden of the West [nickname] [Illinois] | [Spitzname für Illinois, USA; wörtlich: Garten des Westens] | |
| geogr. Land of Lincoln [nickname] [Illinois] | [Spitzname für Illinois, USA; wörtlich: Lincolns Heimat] | |
| geogr. Hemp State [nickname] [Kentucky] | [Spitzname für Kentucky, USA; wörtlich: Hanf-Staat] | |
| geogr. Creole State [nickname] [Louisiana] | [Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Kreolen-Staat] | |
| geogr. Fisherman's Paradise [nickname] [Louisiana] | [Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Paradies für Fischer] | |
| geogr. Sportsman's Paradise [nickname] [Louisiana] | [Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Paradies für Sportsmänner] | |
| geogr. Sugar State [nickname] [Louisiana] | [Spitzname für Louisiana, USA; wörtlich: Zuckerstaat] | |
| geogr. Border State [nickname] [Maine] | [Spitzname für Maine, USA; wörtlich: Grenzstaat] | |
| Vacationland [nickname] [Maine] | [Spitzname für Maine, USA; wörtlich: Urlaubsland] | |
| geogr. Terrapin State [nickname] [Maryland] | [Spitzname für Maryland, USA; wörtlich: Diamantschildkröten-Staat] | |
| geogr. Bullion State [nickname] [State of Missouri] | [Spitzname für Missouri, USA; wörtlich: Gold-Staat] | |
| geogr. Tomato State [nickname] [State of New Jersey] | [Spitzname für New Jersey, USA; wörtlich: Tomatenstaat] | |
| Tar Heel State [nickname] [State of North Carolina] | [Spitzname für North Carolina, USA; wörtlich: Staat der Teerfersen, Teerfersenstaat] | |
| geogr. Turpentine State [nickname] [State of North Carolina] | [Spitzname für North Carolina, USA; wörtlich: Terpentin-Staat] | |
| geogr. Peace Garden State [nickname] [State of North Dakota] | [Spitzname für North Dakota, USA; wörtlich: Friedensgarten-Staat] | |
| geogr. Greatest Snow on Earth [nickname] [State of Utah] | [Spitzname für Utah, USA; wörtlich: Bester Schnee auf Erden] | |
| gastr. Liederkranz (cheese) | [US-amerikanische Käsesorte nach Art des Limburgers, halbfestes Inneres; wörtlich „Liederkranz-Käse“] | |
| aviat. mil. air cavalry [esp. US Army] | [wörtlich: "Luftkavallerie", Luftlandestreitkräfte die insbesondere mit Hubschraubern anlanden] | |
| pram face [Br.] [sl.] [pej.] [also: pramface] | [wörtlich: Kinderwagengesicht; weibl. Teenager aus der Unterschicht mit der zugedachten Zukunft einer Alleinerziehenden] | |
| dothead [sl.] [pej.] [person from South Asia] | [wörtlich: Punktkopf, Schimpfwort gegen einen Südasiaten] | |
| jobs mil. platoon sergeant | [wörtlich: Zugunteroffizier, erfahrenster Unteroffizier des Zuges als Führungsgehilfe des Zugführers] | |
| comp. tech. electrically erasable programmable read-only memory <EEPROM, E2PROM> | EEPROM {n} [wörtlich: elektrisch löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher] | |
| comp. tech. electronically erasable programmable read-only memory <EEPROM, E2PROM> | EEPROM {n} [wörtlich: elektronisch löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher] | |
| comp. tech. erasable programmable read only memory <EPROM, EROM> | EPROM {n} [wörtlich: löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher] | |
| myth. hippogryph [mythical creature] | Hippogryph {m} [Fabeltier, wörtlich "Rossgreif"] | |
| book matches {pl} | Zündholzbriefchen {n} [wörtlich: Zündhölzer in Buchform] | |
2 Words: Others |
| spec. gold-filled {adj} [also: gold filled] [gold filled with base metal] | gold-filled [auch: Gold-filled] [wörtlich: gefülltes Gold] [Gold mit unedlem Metallkern] | |
2 Words: Nouns |
| geogr. Bluegrass State [nickname] [Kentucky] | Bluegrass-Staat {m} [Spitzname für Kentucky, USA; wörtlich: Wiesenrispengras-Staat] | |
| redpill [coll.] [also: red-pill, red pill] [fact, argument, news etc. as eye-opener figuratively] [term of the political right] | Eye-Opener {m} [ugs.] [wörtlich: Augenöffner] [Tatsache, Argument, das Betrachtungsweisen ändern kann] | |
| philos. ignoratio elenchi [from Latin/Greek for "ignorance of proof"] | Ignoratio elenchi {n} [wörtlich: „das Ignorieren der Gegenbeweise“] | |
| philos. irrelevant conclusion | Ignoratio elenchi {n} [wörtlich: „das Ignorieren der Gegenbeweise“] | |
| philos. irrelevant thesis | Ignoratio elenchi {n} [wörtlich: „das Ignorieren der Gegenbeweise“] | |
| mil. Iron Dome [air defense system] | Iron Dome {n} {m} [wörtlich: Eiserne Kuppel] [israelisches Flugabwehrsystem] | |
| pol. Proud Boys [American right-wing political organization] | Proud Boys {pl} [wörtlich: Stolze Jungs] [rechtsextreme politische Organisation in den USA] | |
| med. profound and multiple learning disability [Br.] <PMLD> [the person needs help with eating and washing] | schwere Mehrfachbehinderung {f} [wörtlich Lernbehinderung] | |
| geogr. Volunteer State [nickname] [State of Tennessee] | Volunteer-Staat {m} [selten] [Spitzname für Tennessee, USA; wörtlich: Staat der Freiwilligen] | |
3 Words: Others |
| (taken) with a grain of salt {adv} [idiom] | cum grano salis [geh.] [Redewendung] [mit Vorbehalt, nicht ganz wörtlich zu nehmen] | |
| worm-eaten {adj} | von Würmern gefressen [wörtlich übersetzt] | |
3 Words: Verbs |
| to break through all obstacles [literal] | alle Hindernisse durchbrechen [wörtlich: mit Körpereinsatz oder z. B. mit einem Fahrzeug, auch von Gegenständen] | |
| to overcome all obstacles [fig. and lit.] | alle Hindernisse überwinden [fig. und wörtlich: kletternd, springend, reitend etc.] | |
3 Words: Nouns |
| pol. the Oval Office | das Oval Office {n} [wörtlich: das "ovale Büro" - Amtszimmer des US-Präsidenten im Weißen Haus] | |
| quote milk of human kindness [William Shakespeare, Macbeth] | Milch {f} der Menschenliebe [wörtlich] | |
| mil. pol. Operation Enduring Freedom <OEF> | Operation Enduring Freedom {f} <OEF> [wörtlich: Operation andauernde Freiheit] | |
| geogr. Show-Me State [nickname] [State of Missouri] | Show-Me-Staat {m} [Spitzname für Missouri, USA; wörtlich: Zeig-mir-Staat] | |
4 Words: Verbs |
| to land oneself in the dog house [idiom] | sichAkk. in Ungnade bringen [wörtlich: in der Hundehütte landen] | |
4 Words: Nouns |
| Black Lives Matter <BLM> [an international human rights movement] | Black-Lives-Matter-Bewegung {f} <BLM> [internationale Bewegung] [wörtlich: „Schwarze Leben zählen“] | |
5+ Words: Others |
| It's time for me to leave (now). | Ich sollte jetzt (besser) gehen. [wörtlich: Es ist an der Zeit, dass ich (jetzt) gehe.] | |
5+ Words: Verbs |
| to take everything too literally | jedes Wort auf die Goldwaage legen [Redewendung] [zu wörtlich nehmen] | |
5+ Words: Nouns |
| travel TrVocab. hop-on-hop-off ticket | Hop-on-Hop-off-Fahrkarte {f} [Ticket, das zum beliebigen Ein- und Aussteigen (wörtlich: „Hüpf rein, hüpf raus“) berechtigt.] | |
Fiction (Literature and Film) |
| games F League of Legends | League of Legends [wörtlich: Liga der Legenden] | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers