| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| quote How do you feel about religion? Tell me, pray. [trans. G. M. Priest] | Nun sag, wie hast du's mit der Religion? [Johann W. v. Goethe] | |
| quote Can one live after Auschwitz? | Ob nach Auschwitz noch sich leben lasse ... [Theodor W. Adorno] | |
| quote To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub. [Shakespeare, Hamlet] | Schlafen! Vielleicht auch träumen! Ja, da liegts. [Übers. August W. Schlegel] | |
| quote Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare] | Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«] | |
| lit. quote theatre To do a great right do a little wrong. [Shakespeare, The Merchant of Venice] | Tut kleines Unrecht um ein großes Recht. [Übers. August W. Schlegel] | |
| quote Our bones shall bleach in front of Berlin, not behind it. | Unsere Knochen sollen vor Berlin bleichen, nicht rückwärts! [F. W. Freiherr von Bülow, preußischer General] | |
| quote Trust, but verify. [Ronald Reagan] | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [frei nach W. I. Lenin] | |
| quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.] | Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy] | |
| lit. quote Be patient, ere long // You too will rest. [trans. Brian Cole] | Warte nur, balde // Ruhest du auch. [J. W. v. Goethe, Ein Gleiches / Wandrers Nachtlied (II)] | |
| quote If music be the food of love, play on. [Shakespeare, Twelfth Night] | Wenn Musik der Liebe Nahrung ist, spielt weiter. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| lit. quote theatre A mind once formed finds naught made right thereafter; // A growing mind will thank you evermore. [trans. George Madison Priest] | Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen; // Ein Werdender wird immer dankbar sein. [J. W. v. Goethe, Faust I] | |
| lit. quote Who ever strives with all his might, that man we can redeem. | Wer immer strebend sich bemüht, Den können wir erlösen. [J. W. von Goethe, Faust] | |
| quote theatre We have heard the chimes at midnight, Master Shallow. [Shakespeare, Henry IV, Part 2] | Wir haben die Glocken um Mitternacht spielen hören, Herr Schaal. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| Your wards are deftly wrought, but drive no bolts asunder! [trans. Bayard Taylor] | Zwar euer Bart ist kraus, doch hebt ihr nicht die Riegel. [J. W. v. Goethe, Faust I] | |
| quote Two souls alas! are dwelling in my breast. [trans. G. M. Priest] | Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust. [J. W. v. Goethe] | |
5+ Wörter: Substantive |
| philos. quote the best of all possible worlds | die beste {f} aller möglichen Welten [G. W. Leibniz] | |
| relig. Evangelical Church of the Augsburg Confession in Poland [Kościół Ewangelicko-Augsburski w Polsce] | Evangelisch-Augsburgische Kirche {f} in Polen | |
| fear of being left alone | Furcht {f}(,) alleine gelassen zu werden [ugs.] [F., allein g. z. w.] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| film F Alien vs. Predator [Paul W. S. Anderson] | Alien vs. Predator | |
| lit. F Truth and Fiction Relating to My Life | Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit [J. W. v. Goethe] | |
| film F Batman: Mask of the Phantasm [Eric Radomski, Bruce W. Timm] | Batman und das Phantom | |
| lit. F Blindman's Buff [trans.: anonymous] | Blinde Kuh [J. W. v. Goethe] | |
| film F The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension! [short title: Buckaroo Banzai] [W. D. Richter] | Buckaroo Banzai – Die 8. Dimension | |
| psych. F Character Analysis | Charakteranalyse [W. Reich] | |
| lit. sociol. F Experience and Poetry: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin | Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin [W. Dilthey] | |
| ethn. lit. F The Song of Hiawatha [H. W. Longfellow] | Das Lied von Hiawatha | |
| RadioTV F The Lost Room [Craig R. Baxley, Michael W. Watkins] | Das verschwundene Zimmer | |
| lit. F The Age of Anxiety: A Baroque Eclogue [W. H. Auden] | Das Zeitalter der Angst. Ein barockes Hirtengedicht | |
| film F The Thin Man [W. S. Van Dyke] | Der dünne Mann / Der Unauffindbare / Mordsache „dünner Mann“ | |
| lit. F The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien] | Der Hobbit, oder Hin und zurück [Titel der Übers. von W. Krege] | |
| lit. F The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien] | Der kleine Hobbit [Titel der Übers. von W. Scherf] | |
| theatre F Epimenides Awakes | Des Epimenides Erwachen [J. W. v. Goethe] | |
| lit. F The Emigrants | Die Ausgewanderten. Vier lange Erzählungen [W. G. Sebald] | |
| lit. F The Peasants [Władysław Reymont] | Die Bauern | |
| lit. F The Bride of Corinth | Die Braut von Korinth [J. W. v. Goethe] | |
| film lit. F Joyless Street | Die freudlose Gasse [Roman: Hugo Bettauer, Film: G. W. Pabst] | |
| film F The Birth of a Nation [D. W. Griffith] | Die Geburt einer Nation | |
| lit. F Elective Affinities | Die Wahlverwandtschaften [J. W. Goethe] | |
| mus. F The Magic Flute | Die Zauberflöte [W. A. Mozart] | |
| games F The Icosian Game [mathematical game invented in 1857 by W. R. Hamilton] | Eine Reise um die Welt | |
| film F Event Horizon [Paul W. S. Anderson] | Event Horizon – Am Rande des Universums | |
| lit. F Gods, Graves, and Scholars | Götter, Gräber und Gelehrte [C. W. Ceram] | |
| law philos. F Elements of the Philosophy of Right | Grundlinien der Philosophie des Rechts [G. W. F. Hegel] | |
| film F Forsaking All Others [W. S. Van Dyke] | Heirate nie beim ersten Mal [auch: Ein Herz ist zu verschenken] | |
| lit. F A Dog's Purpose [W. Bruce Cameron] | Ich gehöre zu dir | |
| lit. F On the Natural History of Destruction | Luftkrieg und Literatur [W. G. Sebald] | |
| film F Marie-Antoinette [W. S. Van Dyke] | Marie-Antoinette | |
| lit. F Marienbad Elegy | Marienbader Elegie [J. W. v. Goethe] | |
| philos. F Minima Moralia: Reflexions from Damaged Life | Minima Moralia – Reflexionen aus dem beschädigten Leben [Theodor W. Adorno] | |
| lit. med. F Myofascial Meridians for Manual and Movement Therapists [Thomas W. Myers] | Myofasziale Leitbahnen für Manual- und Bewegungstherapeuten | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten