|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [week between Christmas and New Year's Day]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary English German: [week between Christmas and New Year's Day]

Translation 1 - 50 of 8868  >>

EnglishGerman
[week between Christmas and New Year's Day]Altjahrswoche {f} [schweiz.]
Partial Matches
[the period of Christmas Day and Boxing Day] [Br.]Weihnachtstage {pl}
New Year's traditions [New Year's eve traditions]Silvesterbräuche {pl}
[Christmas and new year period]Jahresendtage {pl}
Old Year's Day [dated] [New Year's Eve]Altjahrstag {m} [schweiz.] [regional] [Silvester]
hist. [the New Year's Child who brings gifts in Switzerland]Neujahrskind {n} [schweiz.] [entsprach Christkind]
[in former times the day of conclusion of the marriage contract between the parents of the bride and the groom, and thus engagement day]Heiratstag {m} [früher der Tag der Verhandlung über den Ehevertrag zwischen den Eltern der Braut und des Bräutigams und gleichzeitig der Verlobungstag]
Silvesterklaus [Swiss German: Silvesterchlaus] [New Year's mummer, Swiss Canton of Appenzell Outer-Rhodes]Silvesterchlaus {m} [Silvesterklaus] [Schweizer Kanton Appenzell Ausserrhoden]
twilight [transition between day and night, or vice versa]Dämmerung {f} [Übergang vom Tag zur Nacht, od. andersherum]
astron. old moon [the phase lying between last quarter and new moon; waning crescent]Altlichtsichel {f} [in den letzten Tagen vor Neumond]
Juneteenth [portmanteau of June and nineteenth] [also: Juneteenth Independence Day, Freedom Day, or Emancipation Day]Juneteenth {m} [Feiertag in den USA]
gastr. menu [for a day, week, etc.]Speiseplan {m}
hist. relig. spec. [K. von Miltitz's activity in the dispute between Luther and Rome]Miltitziade {f}
overdue fine [based upon a fixed charge per day / week]Versäumnisgebühr {f}
Anzac Day [Aus.] [NZ] [Tonga] [national day of remembrance; 25 April]ANZAC-Tag {m} [Akronym für Australian and New Zealand Army Corps; Feiertag in Aus., NZ, Tonga]
think week [a week spent away from home and technology in order to focus on one's life goals]Think-Week {f} [eine Woche in Abgeschiedenheit zum Nachdenken]
acad. observation year [year's duration of observation]Beobachtungsjahr {n}
to dawn [new day]anbrechen [neuer Tag]
acad. year of observation [year's duration of observation]Beobachtungsjahr {n}
zool. T
Zebdonk {n}
rail dead-man's vigilance device [a hybrid between a dead-man's switch and a vigilance control]Totmannknopf {m} [ugs. für: Sicherheitsfahrschaltung]
hist. [political, social and economic agreements made between West Germany and some Eastern bloc countries in the early 1970s]Ostverträge {pl}
bibl. relig. bible quote [for the day, the week, the month, the year]Losung {f} [Losungsspruch, Tages-, Wochen-, Monats- oder Jahreslosung] [Bibelzitat]
pol. [recruitment agreements between Germany and Turkey and other South European countries during the Wirtschaftswunder (in force from 1955 to 1973)]Anwerbeabkommen {n}
gift table [at Christmas and on birthdays]Gabentisch {m}
[Joseph and Mary asking for lodging, Christmas custom]Herbergssuche {f} [Weihnachtsbrauch]
mus. F Swift, you swirling winds [also known as The Dispute between Phoebus and Pan]Geschwinde, ihr wirbelnden Winde [auch bekannt als Der Streit zwischen Phoebus und Pan, J. S. Bach, BWV 201]
gastr. fairy bread [Aus.] [NZ] [bread and butter with 100's and 1000's on top]Feenbrot / Feen-Brot {n} [Brotscheiben mit Butter bestrichen und Zuckerperlchen obenauf]
geogr. Mother of Rivers [one of the nicknames for the States of Colorado and New Hampshire][einer der Spitznamen für Colorado und New Hampshire, USA]
geogr. Finger Lakes [vacation region, U.S. state of New York]Finger Lakes {pl} [Seengruppe, US-Bundesstaat New York]
gastr. [traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man, often with a clay pipe, baked for St. Nicholas' Day or St. Martin's Day; literally "bread roll man"]Weckmann {m} [bes. südd.]
pol. sociol. [diversity in perception between the conservative German-speaking and the liberal French-speaking parts of Switzerland, especially regarding political and social issues]Röstigraben {m} [schweiz.] [fig.]
commuted {past-p} [travelled between home and work]gependelt
to commute [to travel between home and work]pendeln
constr. contact stress [between foundation and soil]Sohlspannung {f}
bibl. And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers. [Genesis 3:15, NIV]Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. [1. Mose 3,15; Luther 1912]
gastr. [traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man, often with a clay pipe, baked for St. Nicholas' Day or St. Martin's Day; literally "bread roll man"]Stutenkerl {m} [Weckmann, Hefemann, Klausenmann, Grättimaa, Grittibänz, Dambedei, Weckbobbe, Krampus]
interwar period {sg} [between 1918 and 1939]Zwischenkriegsjahre {pl}
educ. liaison teacher [female] [between pupils and staff]Vertrauenslehrerin {f}
educ. liaison teacher [male] [between pupils and staff]Vertrauenslehrer {m}
law mil. principle of distinction [between civilians and combatants]Unterscheidungsprinzip {n}
sb. commuted [travelled between home and work]jd. pendelte
sb. commutes [travels between home and work]jd. pendelt
pol. [redistribution of income between Bund, Länder and Gemeinden]Finanzausgleich {m}
F [fairytale village between heaven and hell]Warteinweil {n} [veraltet] [selten]
geogr. hist. Neumark [historical region in present-day northwest Poland] [also: New March] [also: East Brandenburg]Neumark {f} [historische Landschaft im Nordwestpolen]
rail clearance gauge [between moving rail vehicles and fixed structures]Lichtraumprofil {n}
[to take sb.'s fingerprints and photograph and other identifying information]jdn. erkennungsdienstlich behandeln
chem. transp. HazChem [hazardous chemical code system; warning plate system used in Australia, Malaysia, New Zealand and the UK for vehicles transporting hazardous substances, and on storage facilities]HazChem-Code {m} [gefährliche Chemikalien]
mil. pol. [supporter of close relations between Europe and the US]Atlantiker {m} [ugs.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bweek+between+Christmas+and+New+Year%27s+Day%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.074 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [week between Christmas and New Year\'s Day]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [week between Christmas and New Year's Day]
» Ask forum members for [week between Christmas and New Year's Day]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Weder noch. (Danke.)
weder rasten noch rosten
weder so noch so
Wedge
Wedge-Druck
Wedgeprodukt
Wedi
wedisch
Weeder
Weeder Rock
Weeds
Weekend
Weekender
Weekend im Waldorf
Weeksit
Weems-Dickhornschaf
Weenie
Weest
Weeste
Weeste noch
Weest noch

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement