Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [wird]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [wird]

Übersetzung 1 - 50 von 211  >>

EnglischDeutsch
effin' {adv} [coll., euphemism for "fucking"]
34
[verstärkendes Adverb, wird nicht übersetzt, etwa: wirklich, verdammt]
photo. Cheese! [said to smile while being photographed]
10
[Ameisenscheiße! (sagt man, um zu lächeln, wenn man fotografiert wird)]
walked {adj} {past-p}
10
spaziert [wird so gut wie nie als Adjektiv benutzt]
sb. flips [coll.] [goes mad]
9
jd. klapst [ugs.] [wird verrückt]
photo. [Cheese! (said to smile while being photographed)]
8
Ameisenscheiße! [sagt man, um zu lächeln, wenn man fotografiert wird]
To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown][An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt]
ohnosecond [coll.] [hum.] [also: onosecond] [the moment in which one realizes that one has made a serious mistake, typically by pressing the wrong key on a computer keyboard][der Moment, wo einem klar wird, dass man gerade einen gewaltigen Fehler gemacht hat, typischerweise ein falscher Tastendruck]
pol. proverb Qui transtulit sustinet. [He who brought over the vine continues to take care of it. (Connecticut State Motto)] [Am.][Der, der uns herüberbrachte, wird uns stützen. (Motto des US-Staates Connecticut)]
fin. melt-up[dramatischer und unerwarteter Preisanstieg an der Börse, der durch einen Run der Anleger ausgelöst wird, die Angst haben etwas zu verpassen ]
pol. Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono. [USA] [Hawaii state motto: The life of the land is perpetuated in righteousness.][Motto des US-Staates Hawaii: Das Leben des Landes wird in Rechtschaffenheit fortgeführt. / Das Leben des Landes bleibt in Rechtschaffenheit erhalten.]
comp. Unverified falsy {adj} [value that is coerced to false][nicht boolscher Wert, der bei impliziter Typenumwandlung zu false wird]
comp. Unverified truthy {adj} [value that is coerced to true][nicht boolscher Wert, der bei impliziter Typenumwandlung zu true wird]
theatre off-Broadway {adj} [play][Theaterstück, das in New York außerhalb des berühmten Broadway aufgeführt wird]
idiom after the Lord Mayor's show [Br.][wird gesagt, wenn einer großartigen Leistung eine enttäuschende folgt]
ecol. sth. becomes salty [e.g. soil]etw. versalzt [wird salzig, z. B. Boden]
sth. swims into one's ken [sb. discovers or becomes aware of sth.]jd. entdeckt etw. [auch: wird etw. bewusst oder erfährt etw.]
to be announced <TBA>offen [ungewiss, noch nicht entschieden, wird noch bekannt gegeben]
about which {adv}woran [man erinnert wird etc.]
of which {adv}woran [man erinnert wird, etc.]
Verben
to make [cause, induce] [e.g. make sb. suffer]
142
lassen [(jdn.) veranlassen oder dazu bringen (, dass jd. etw. tut oder dass etw. getan wird)] [z. B. jdn. leiden lassen]
to wing sb./sth. [literary] [fig.] [enable to move swiftly]
82
jdn./etw. beflügeln [geh.] [dazu beitragen, dass etwas schneller wird]
to have [have something done] [e.g. have a car repaired]
64
lassen [veranlassen (, dass etw. getan wird)] [z. B. ein Auto reparieren lassen]
to receive a north country compliment [Br.][ein Geschenk bekommen, das nicht geschätzt wird]
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated][immer da sein, wenn man gebraucht wird]
to turn sth. into pasteetw.Akk. verkleistern [fachspr.] [bewirken, dass etwas zu einer kleisterartigen, klebrigen Masse wird]
to stick sth. togetheretw.Akk. verkleistern [ugs.] [bewirken, dass etwas klebrig wird, aneinanderklebt, zusammenklebt]
Unverified to lay sb. out [coll.] [hit someone so hard that he falls and becomes unconscious]jdn. ausknocken [jemanden so schwer schlagen, dass er fällt und bewusstlos wird]
to do as one is toldspuren [ugs.] [tun, was angeordnet, erwartet wird]
to change attachmentsumrüsten [das Arbeitsgerät od. der Arbeitsplatz wird an eine neue Tätigkeit angepasst]
Substantive
theatre surtitle [Surtitle®]
602
Übertitel {m} [Übersetzungstext, der über der Bühne wiedergegeben wird]
storage
118
Ablage {f} [Raum, Stelle, wo etwas abgelegt wird]
sports curveball [Am.] [baseball]
47
[Ball, der bogenförmig vom Werfer zum Schlagmann geworfen wird]
RadioTV lifeline [Who Wants to Be a Millionaire?]
39
Joker {m} [Wer wird Millionär?]
law abandonee
26
[Person, der etw. rechtlich überlassen wird]
law covenantee
22
Begünstigte {f} [Partei, die durch eine vertragliche Verpflichtung begünstigt wird]
law covenantee
21
Begünstigter {m} [Partei, die durch eine vertragliche Verpflichtung begünstigt wird]
constr. RealEst. urban teardown [Am.] [coll.] [house bought for the express purpose of demolishing it and building a more expensive one on the same plot]
20
Abrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]
chaser [Br.] [drink]
19
[harter Drink, der zu etw. weniger Starkem getrunken wird]
hydro. spindrift
16
Sprühnebel {m} [Gischt, die von Wellenkämmen geblasen wird]
law mus. RadioTV payola [Am.] [coll.]
13
[Bestechungspraxis von Plattenfirmen u. ä., damit ein Musiktitel häufiger im Radio / Fernsehen gesendet wird]
comm. market. stuffer [an advertising circular that is enclosed with other material and (usually) sent by mail]
13
Stuffer {m} [kleiner Prospekt, der Postsendungen beigefügt wird]
archi. constr. mining backfilling
12
Verfüllung {f} [Material (Erde, Schutt etc.) mit der eine Grube oder ein Graben wieder verfüllt wird]
sports shank [golf]
10
[Schlag, bei dem der Ball mit dem Schaft des Schlägers getroffen wird]
growler [Am.] [coll.] [container]
10
[verschließbarer Behälter, in dem Bier transportiert wird]
naut. heave
8
Hieve {f} [Last, die beim Laden od. Löschen auf einmal an den Ladehaken gehängt wird]
hunting orn. lure [e.g. falconer's lure]
7
Luder {n} [Federn, mit denen der zur Beizjagd abgerichtete Greifvogel angelockt wird]
dedicatee
6
[eine Person, der etwas gewidmet wird]
sports socket [golf]
6
[Schlag, bei dem der Ball mit der Kante des Schlägerkopfes getroffen wird]
doormat [coll.] [pej.] [person who gets used or walked over all the time]
6
Opfer {n} [Jugendsprache] [pej.] [Person, die ständig ausgenutzt oder schikaniert wird]
educ. reading [reading comprehension passage for school children]
5
Lesetext {m} [der Altersstufe angepasster Text, der in der Schule gelesen wird]
» Weitere 791 Übersetzungen für wird außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bwird%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [wird] suchen
» Im Forum nach [wird] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Wir betrachten uns als
Wir bieten Preisvorteile.
Wir bleiben in Kontakt.
Wir bleiben in Verbindung
wirblig
Wirbligkeit
Wir brauchen Sie nebenan.
wirbt
wirbt Stimmen
Wir bürgen dafür dass
• wird
wird ab entfallen
wird abgesichert
wird abtrünnig
wird als gewertet
wird am ablaufen
wird am erlöschen
wird angeboten
wird angekündigt
wird angenommen
wird angst und bange

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung