Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [zwischen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [zwischen]

Übersetzung 1 - 50 von 237  >>

EnglischDeutsch
among {prep}
5046
unter [+Dat.] [inmitten, zwischen]
amongst {prep} [esp. Br.]
141
unter [zwischen]
Ms.
97
[schriftl. Anredeform für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet]
stuck {adj} {past-p} [tucked between]
81
eingeklemmt [zwischen etw. festsitzend]
sandwiched {past-p}
30
sandwiched [zwischen 2 Personen oder Dingen]
preteen {adj} [coll.]
9
[Kind im Alter zwischen 9 und 12 Jahren]
dent. interradicular {adj}
6
interradikulär [zwischen den Zahnwurzeln gelegen]
sports Unverified five-hole[Im Eishockey der Bereich zwischen den Beinen des Torwarts]
tired and emotional {adj} [chiefly Br.] [euphem.: drunk]betrunken [im Englischen Bedeutungsspanne zwischen "angetrunken" und "sturzbetrunken"]
dent. interglobular {adj}interglobulär [zwischen Globuli (liegend)]
dent. interglobular {adj}interglobular [zwischen Globuli (liegend)]
inter-annual {adj}jährlich [bei Vergleichen zwischen mehreren Jahren]
vacillant {adj} [between decisions]schwankend [zwischen Alternativen]
spec. tech. jeweled {adj} [Am.] [mounted between jewel bearings]spitzengelagert [zwischen Spitzenlagern eingebaut]
spec. tech. jewelled {adj} [Br.] [mounted between jewel bearings]spitzengelagert [zwischen Spitzenlagern eingebaut]
subfossil {adj}subfossil [Grenzbereich zwischen fossil und rezent]
subrecent {adj} [subfossil]subrezent [Grenzbereich zwischen fossil und rezent]
orn. zool. loral {adj} [attr.] [spv.] [of or relating to a lore in birds and reptiles] [e.g. loral scales]Zügel- [z. B. Zügelschuppen] [Raum zwischen Auge und Nasenlöchern]
orn. zool. loreal {adj} [attr.] [of or relating to a lore in birds and reptiles] [e.g. loreal scales]Zügel- [z. B. Zügelschuppen] [Raum zwischen Auge und Nasenlöchern]
Verben
electr. to toggle
181
schalten [zwischen zwei Zuständen, Umschalten, Hin- und Herschalten]
telecom. to toggle [calls on hold]
46
makeln [zwischen gehaltenen Verbindungen hin- und herschalten]
fin. to transfer [from one account to another]
37
umbuchen [Geld zwischen Konten]
to balance [between possibilities]
8
schwanken [zwischen Möglichkeiten]
to pease [obs.]schlichten [zwischen streitenden Parteien vermitteln und deren Streit beilegen]
Substantive
aisle
3212
Gang {m} [zwischen Sitzbänken etc.]
sociol. millennial [person born between 1980 and 2000] [usu. pl.]
283
[Person, welche zwischen 1980 und 2000 geboren ist]
space [blank]
187
Lücke {f} [zwischen Wörtern]
relations {pl}
130
Verhältnis {n} [Beziehung innerhalb einer Gruppe, zwischen Ländern]
astron. void
107
Void {n} [riesiger Leerraum zwischen den größeren Strukturen des Universums]
tech. compatibility
105
Verträglichkeit {f} [zwischen Geräten, Systemen]
affray [dated]
82
Schlägerei {f} [bes. zwischen Gruppen]
intermediary [person]
35
Mittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
stocks spread
35
Spanne {f} [zwischen Kursen]
alienation [between people, parties]
31
Verstimmung {f} [zwischen Personen, Parteien]
mus. strain
23
[Hauptteil, Zwischenteil zwischen 2 Doppelstrichen]
breezeway
20
[bedeckter Übergang zwischen zwei Gebäuden]
geol. cirque
16
Kar {n} [Mulde zwischen Steilwänden im Hochgebirge]
agr. hogget [NZ]
16
Lamm {n} [zwischen Entwöhnung und erster Schur]
clearance
16
Luft {f} [freier Raum um und zwischen Dingen]
bot. for. understory [Am.]
11
Unterschicht {f} [Waldebene zwischen Boden- und Kronenbereich]
astron. terminator
10
Terminator {m} [Trennlinie zwischen Tag und Nacht]
orn. lore
9
Zügel {m} [Bereich zwischen Schnabel und Auge des Vogelgefieders]
sports needle [Br.] [coll.] [ill-feeling between competitors]
8
Prickeln {n} [ugs.] [Ärger zwischen Konkurrenten]
gastr. entree [Br.]
8
Zwischengang {m} [zwischen Fisch und Fleisch]
sports hosel [golf]
7
[Verbindungsstück zwischen Schlägerkopf und Schaft]
hist. the Compromise [1867 between Greater Austria and Greater Hungary]
7
Ausgleich {m} [1867 zwischen Österreich und Ungarn]
furn. rung [crosspiece between the legs of a chair]
7
Querverstrebung {f} [zwischen Stuhlbeinen]
zool. lurcher [Br.]
6
Lurcher {m} [Kreuzung zwischen Windhund und Collie oder Retriever]
bot. for. understorey [Br.]
6
Unterschicht {f} [Waldebene zwischen Boden- und Kronenbereich]
span [between poles]
5
Mastabstand {m} [z. B. zwischen Holz-, Telegraphenmasten]
» Weitere 370 Übersetzungen für zwischen außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bzwischen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [zwischen] suchen
» Im Forum nach [zwischen] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
zwinkernd
Zwirbelbart
zwirbeln
Zwirn
Zwirnen
Zwirner
Zwirnerei
Zwirnknäuel
Zwirnscheißer
Zwirnsfaden
• zwischen
zwischen 50 und 60
zwischen Börsen
zwischen Büroabteilungen
zwischen Colleges
zwischen den Abteilungen
zwischen den Aufzügen
zwischen den beiden
zwischen den Börsen
zwischen den dreien
zwischen den Ebenen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten