| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| mus. F Song Without End | Lied Ohne Ende [aus Albumblätter, op. 124, von R. Schumann] | |
| hunting killed {adj} {past-p} [animal killed by beasts of prey] | gerissen [Tier, das von einem Raubtier gejagt und durch Bisse getötet wurde] | |
| to hustle sb. [Am.] [sl.] | jdn. abschleppen [ugs.] [von einer / einem Prostituierten, die / der auf Kundenfang geht] | |
| audio fade | Überblenden {n} [Audio- und Videotechnik: kontinuierlicher Übergang von einem Zustand in einen anderen] | |
| publ. digest | Digest {m} {n} [Zeitschrift, die Auszüge aus Büchern, Zeitschriften abdruckt; Bericht etc.] | |
| to adjourn to sth. [to a reception, an office, etc.] | sichAkk. zu etw.Dat. begeben [geh.] [zu einem Empfang, Büro etc.] | |
| to be up against sb./sth. | es mit jdm./etw. zu tun haben [einer Herausforderung, einem Gegner etc.] | |
| gastr. Cornish (game) hen | [Stubenküken, Junghuhn von maximal 5 bis 6 Wochen, aus Cornwall / England] | |
| gastr. Rock Cornish (game) hen [hybrid of Cornish and White Rock chickens] | [Stubenküken, Junghuhn von maximal 5 bis 6 Wochen, aus Cornwall / England] | |
| comp. electr. Institute of Electrical and Electronics Engineers <IEEE> | IEEE {n} [weltweiter Berufsverband von Ingenieuren aus den Bereichen Elektrotechnik und Informatik] | |
| relig. Jesus Christ <XP> [from the first two Greek letters of 'CHRISTOS'] | Jesus Christus {m} <XP> [aus den ersten beiden griechischen Buchstaben von 'CHRISTOS'] | |
| lit. F Ebenezer Scrooge [bitter old miser in A Christmas Carol by Charles Dickens] | Ebenezer Scrooge {m} [alter, grantiger Geizhalz aus „Eine Weihnachtsgeschichte“ von Charles Dickens] | |
| to date sth. [to mark e.g. a check with a date] [also: to determine the time of origin; e.g. to date a fossil] | etw. datieren [etw. mit einem Datum versehen] [auch: die Entstehungszeit von etwas bestimmen] | |
| to exercise sth. [e.g. a right or power] | etw.Akk. in Anspruch nehmen [von einem Recht oder einer Vollmacht Gebrauch machen] | |
| toys Try me! [sign (at a button) on toys] | [auf Produkten, die im deutschen Sprachraum angeboten werden, oft unübersetzt; sinngemäß: Probier mich aus!] [Schild (bei einem Knopf) auf Spielzeugen] | |
| to lead with sth. [begin with a particular subject] | mit etw.Dat. einsteigen [ugs.] [Gespräch, Rede etc. mit einem bestimmten Thema beginnen] | |
| Bay Staters [Am.] [people who live in Massachusetts or who come from Massachusetts, USA] | [Einwohner von bzw. Menschen aus Massachusetts, USA; abgeleitet vom Spitznamen „Bay State“] | |
| ling. Taglish | Taglisch {n} [sehr seltene Eindeutschung von "Taglish", einer Mischsprache aus Tagalog und Englisch] | |
| quote [Here, there is no why.] | Hier ist kein Warum. [Zitat aus KZ Auschwitz, überliefert von Primo Levi] | |
| lit. quote Courage, my heart, take leave and fare thee well! [transl., from Hermann Hesse's poem "Steps"] | Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde! [aus "Stufen" von Hermann Hesse] | |
| to be savaged by sth. [e.g. girl by a dog or lion] | von etw. angefallen und verletzt werden [z. B. Mädchen von einem Hund oder Löwen] | |
| cloth. mil. officer's pink [coll.] [WWII, uniform trousers of gabardine, worn by U.S. Army officers] | [2. WK, ugs. für Uniformhose aus Gabardine, getragen von Offizieren der US-Armee] | |
| mus. quote Lift thine eyes to the mountains, ... [from "Elijah" by Felix Mendelssohn] | Hebe deine Augen auf zu den Bergen, ... [aus „Elias“ von Felix Mendelssohn Bartoldy] | |
| econ. law compliance | Regelüberwachung {f} [auch Komplianz, Regelkonformität: System zur Einhaltung von Gesetzen, Richtlinien u. ä. in einem Unternehmen] | |
| journ. ling. neol. Varietyese | [eigener Sprachstil der US-Filmzeitschrift Variety, bestehend aus vielen Neologismen, Redewendungen, Abkürzungen etc.] | |
| pol. chumocracy [pej.] [neol.] [derived from chum] | Freunderlwirtschaft {f} [österr.] [bayer.] [ugs.] [pej.] [Vergabe von Posten an Freunde aus derselben sozialen Schicht] | |
| figure [repetitive pattern] | Muster {n} [aus der Kombination von einzelnen Motiven bestehende (regelmäßige), sich wiederholende, flächige Verzierung, Zeichnung] | |
| French inhalation | irischer Wasserfall {m} [ugs.] [Wiedereinatmen von Zigaretten- bzw. Zigarrenrauch aus dem Mund in die Nase] | |
| lit. F Tevye the dairyman [from Yiddish: Tevye der milkhiker; protagonist of several stories by Sholem Aleichem] | Tewje {m}, der Milchmann [aus jiddisch: Tewje der Milchiger; Protagonist mehrerer Erzählungen von Scholem Alejchem] | |
| lit. F Tevye the milkman [from Yiddish: Tevye der milkhiker; protagonist of several stories by Sholem Aleichem] | Tewje {m}, der Milchmann [aus jiddisch: Tewje der Milchiger; Protagonist mehrerer Erzählungen von Scholem Alejchem] | |
| comp. churn [participation in a peer-to-peer network] | Fluktuation {f} [von Peers in einem Peer-to-Peer Netzwerk] | |
| addicted {adj} | abhängig [von Drogen etc.] | |
| pol. enfranchised {adj} {past-p} [liberated] | befreit [von Sklaverei etc.] | |
| prepossessed {adj} {past-p} [mind, heart] | erfüllt [von Sorgen etc.] | |
| stripped bare {adj} {past-p} [usually postpos.] [by insects, etc.] | kahlgefressen [von Insekten etc.] | |
| to descend [from a horse etc.] | absteigen [von Pferd etc.] | |
| comp. to clean up | bereinigen [von Daten etc.] | |
| to shine in [viewed from inside] | hereinscheinen [von Sonne etc.] | |
| to shine in [viewed from outside] | hineinscheinen [von Sonne etc.] | |
| to (manage to) get up | hochkommen [von Stuhl etc.] | |
| to rescind | zurücktreten [von Vertrag etc.] | |
| constr. setting speed | Abbindegeschwindigkeit {f} [von Beton etc.] | |
| impression [negative copy] | Abdruck {m} [von Zähnen etc.] | |
| hydro. tech. discharge [of waste water etc.] | Ableitung {f} [von Brauchwasser etc.] | |
| tear-off part | Abriss {m} [von Eintrittskarte etc.] | |
| acc. balancing | Abstimmung {f} [von Büchern etc.] | |
| constr. construction | Anlage {f} [von Stausee etc.] | |
| dropping [of demands etc.] | Aufgabe {f} [von Forderungen etc.] | |
| med. incorporation [of nutrients, etc.] | Aufnahme {f} [von Nährstoffen, etc.] | |
| ingestion | Aufnahme {f} [von Nahrung etc.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten