|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Alles+soll+nach+Nase+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Alles+soll+nach+Nase+gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Alles soll nach Nase gehen

Übersetzung 451 - 500 von 6034  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
to hit the books [coll.] [idiom] [seriously study]die Nase in die Bücher stecken [ugs.] [Redewendung] [ernsthaft lernen]
to have to worm everything out of sb. [coll.] [idiom]jdm. die Würmer aus der Nase ziehen müssen [ugs.] [Redewendung]
Unverified to (have to) drag sth. out of sb. [fig.]jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen (müssen) [ugs.] [Redewendung]
to put one's nose in other people's business [idiom]seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken [ugs.] [Redewendung]
to have had it up to here with sb./sth. [coll.] [idiom]von jdm./etw. die Nase gestrichen voll haben [ugs.] [Redewendung]
Sb. is said to be / do sth.Jd. soll etw. sein / tun. [ist / tut angeblich]
So mote it be. [archaic] [esp. masonic]So soll es sein. [Amen, bes. bei Freimaurern]
... what all this will come to...., wie das weitergehen soll / wird. [bei ungewisser Zukunft]
I won't stand in the way. [idiom]An mir soll's / solls nicht liegen. [Redewendung]
Go figure! [esp. Am.] [idiom]Da soll mal einer schlau draus werden! [Redewendung]
He should mind his own business.Er soll vor der eigenen Tür kehren. [Redewendung]
I fail to see the insult.Ich verstehe nicht, was daran beleidigend sein soll.
I don't know what to make of this.Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
I don't know what to say to that.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know how to tackle it.Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
proverb Don't put the cart before the horse.Man soll das Pferd nicht beim Schwanz aufzäumen.
proverb It takes one to know one.Man soll nicht von sich auf andere schließen.
How can you get anything done with people like that?Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
What the heck / hell does that mean? <WTHDTM > [coll.]Was zum Kuckuck / Teufel soll das bedeuten? [ugs.]
psych. quote Where id was, there shall ego be.Wo Es war, soll Ich werden. [Sigmund Freud]
How the hell should I know? [coll.]Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.]
to not know how to take sb.'s replynicht wissen, wie man jds. Antwort verstehen soll
to be wary about doing sth.seine Zweifel haben, ob man etw. tun soll
idiom to be in two minds about doing sth. [Br.]unschlüssig / unentschlossen sein, ob man etw. tun soll
idiom to be of two minds about doing sth. [Am.]unschlüssig / unentschlossen sein, ob man etw. tun soll
She decided to have plastic surgery on her nose.Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen.
..., but that's an argument for another day...., aber das soll jetzt hier nicht weiter vertieft werden.
It's difficult to know what to do.Da weiß man gar nicht, was man tun soll.
Have him report to me in 24 hours.Er soll sich binnen 24 Stunden bei mir melden.
I don't know what all the fuss is about.Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
proverb One should strike while the iron's hot.Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
proverb Do not count your chickens before they are hatched.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb Don't count your chickens before they're hatched.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb In the evening one may praise the day.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb There's many a slip twixt cup and lip.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb First catch your hare then cook it.Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen.
proverb Don't count your chickens before they are hatched.Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen.
If it ain't broke, don't fix it. [idiom]Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [ugs.]
One should look only on the good side of people.Man soll nur die positive Seite von Menschen betrachten.
proverb One shouldn't change horses in midstream.Mitten im Strom soll man nicht die Pferde wechseln.
quote Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus]
bibl. quote relig. What God has joined together, let no man put asunder.Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen.
Where's the justice in that, I ask myself!Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich!
proverb If the cap fits, wear it.Wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen.
proverb Those that live by the sword die by the sword.Wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen.
proverb He who takes up the sword, shall die by the sword.Wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen.
proverb People (who live) in glass houses shouldn't throw stones.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
to be wary about doing sth.(sichDat.) unsicher sein, ob man etw. tun soll
to have the edge on / over sb. [idiom]die Nase vor jdm. haben [ugs.] [inoffiziell neben: die Nase vorn haben]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Alles%2Bsoll%2Bnach%2BNase%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Alles+soll+nach+Nase+gehen suchen
» Im Forum nach Alles+soll+nach+Nase+gehen fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Alles rein platonisch.
alles richtig
Alles Roger in Kambodscha
Alles Routine
alles rund um den Sport
alles rund um etw.
alles sauber
Allesschneider
alles schwarzweiß malen
alles sehend
Alles Sense
Alles spricht dafür dass
Alles startklar.
alles stehen und liegen lassen
alle Steuerabgaben übernehmen
Alle stimmen überein dass
alle Straßen
alles trifft zusammen um
alle Stunde
Alles tutti.
alles über

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung