| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| RadioTV F Moondial | Minty und die Monduhr / Minty in der Mondzeit | |
| lit. F The Compleat Motherfucker: A History of the Mother of All Dirty Words [Jim Dawson] | Motherfucker: Die Geschichte der Mutter aller schmutzigen Wörter | |
| games F Ni no Kuni: Wrath of the White Witch | Ni no Kuni: Der Fluch der Weißen Königin | |
| film F Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest [Gore Verbinski] | Pirates of the Caribbean - Fluch der Karibik 2 | |
| film F Calamity Jane and Sam Bass [George Sherman] | Rebellen der Steppe [Calamity Jane und Sam Bass] | |
| film F Red Trousers – The Life of the Hong Kong Stuntmen [Robin Shou] | Red Trousers – Das Leben der Hong Kong Stuntmen | |
| film F A Turtle's Tale: Sammy's Adventures [Ben Stassen] | Sammys Abenteuer – Die Suche nach der geheimen Passage | |
| film F Silent Tongue [Sam Shepard] | Schweigende Zunge / Schweigende Zunge – Die Rache der Geister | |
| lit. F The Taming of Annabelle [The Six Sisters #2] [Marion Chesney] | Sechs Töchter von Hochwürden - Annabelle: Der Widerspenstigen Zähmung | |
| lit. F Daphne [The Six Sisters #4] [Marion Chesney] | Sechs Töchter von Hochwürden - Daphne: Spiel der Versuchung | |
| lit. F Minerva [The Six Sisters #1] [Marion Chesney] | Sechs Töchter von Hochwürden - Minerva: Duell der Herzen | |
| film F Seven Chances [Buster Keaton] | Sieben Chancen / Der Mann mit den 1000 Bräuten | |
| lit. F Unverified Just Dreaming | Silber – Das dritte Buch der Träume [Kerstin Gier] | |
| lit. F Unverified Dream A Little Dream | Silber – Das erste Buch der Träume [Kerstin Gier] | |
| lit. F Unverified Dream On | Silber – Das zweite Buch der Träume [Kerstin Gier] | |
| film F Unverified Silver and the Book of Dreams | Silber und das Buch der Träume [Helena Hufnagel] | |
| film F The Cup [Khyentse Norbu] | Spiel der Götter - Als Buddha den Fußball entdeckte | |
| film quote F Feel the power of the dark side! [Star Wars] | Spüre die dunkle Seite der Macht! [Star Wars] | |
| film F Star Wars Episode III: Revenge of the Sith [George Lucas] | Star Wars: Episode III – Die Rache der Sith | |
| film F Star Wars Episode VII: The Force Awakens [J. J. Abrams] | Star Wars: Episode VII – Das Erwachen der Macht | |
| film F The Hills Have Eyes [Alexandre Aja] | The Hills Have Eyes – Hügel der blutigen Augen | |
| film F The Lost City [Aaron Nee, Adam Nee] | The Lost City – Das Geheimnis der verlorenen Stadt | |
| film F The Lost Son [Chris Menges] | The Lost Son / [Alternativtitel] Der Zorn des Jägers | |
| lit. F Death of a Salesman [Arthur Miller] | Tod eines Handlungsreisenden / [früher:] Der Tod des Handlungsreisenden | |
| art lit. F On the Spiritual in Art [translated by Hilla Rebay, The S.R. Guggenheim-Foundation, New York, 1946] | Über das Geistige in der Kunst [Wassily Kandinsky] | |
| art lit. F The Art of Spiritual Harmony [translated by J.H. Sadler, Constable & Co. Ltd., London and Boston] | Über das Geistige in der Kunst [Wassily Kandinsky] | |
| lit. F Beyond Codependency: And Getting Better All the Time [Melody Beattie] | Unabhängig sein. Jenseits der Sucht gebraucht zu werden | |
| relig. F Prelude On the Babylonian Captivity of the Church | Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche [Martin Luther] | |
| film F WALL·E [Pixar Animation Studios] | WALL-E – Der Letzte räumt die Erde auf | |
| film F Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit [Nick Park] | Wallace & Gromit – Auf der Jagd nach dem Riesenkaninchen | |
| lit. F When Someone You Love Is Depressed [Laura Epstein Rosen] | Wenn der Mensch, den du liebst, depressiv ist | |
| lit. F Heir Apparent [Petra Nash] | Wo ist der Glanz in Ihren Augen, Mary? | |
| film F Westward Ho the Wagons! [William Beaudine] [also: Westward Ho, the Wagons!] | Zug der Furchtlosen / Westwards - Die Karawane der Furchtlosen | |
| lit. myth. F Abaris the Hyperborean [legendary sage, healer, and priest of Apollo] | Abaris {m} der Hyperboreer [legendärer Reinigungspriester des Gottes Apollon] | |
| lit. F The Lad on the Moor | Der Knabe im Moor [Annette von Droste-Hülshoff] | |
| comp. photo. to have been photoshopped [resulting in a photomontage] [e.g.: It has been ... / The picture has been ...] | sich um eine Fotomontage handeln [am Computer hergestellt] [z. B.: Es handelt sich ... / Bei dem Bild handelt es sich ...] | |
| this {pron} [determiner] | der [Demonstrativpronomen] [dieser, z. B. der Gedanke ist interessant] | |
| the height of sth. [of hypocrisy, stupidity, vulgarity, etc.] | der Gipfel {m} etw.Gen. [der Heuchelei, Dummheit, Vulgarität etc.] | |
| the one [coll.] [the right male partner to spend the rest of one's life with] | der Richtige {m} [ugs.] [der richtige Mann / Partner fürs Leben] | |
| out of truth {adv} [out of true] [not properly aligned, inexact] | aus der Mitte [ugs.] [unrund, verschoben, nicht mittig ausgerichtet] | |
| -esque [suffix] [e.g. Chaplinesque] | in der Art [z. B. in der Art Chaplins] | |
| sb.'s head is spinning [idiom] [because of too much input] | jdm. schwirrt der Kopf [Redewendung] [wegen zu vieler Eindrücke] | |
| law subject to compliance with sth. | vorbehaltlich der Einhaltung etw.Gen. [bes. amts- und rechtssprachlich] | |
| while driving {adv} | während der Fahrt [während des Lenkens, bes. eines Autos] | |
| The devil knows ... [coll.] [idiom] [also found in mid-sentence] [heaven knows] | Weiß der Teufel ... [ugs.] [Redewendung] [auch mitten im Satz] | |
| idiom (the) dernier cri [the very latest fashion] | (der) Dernier Cri {m} [allerletzte Neuheit (besonders in der Mode)] | |
| cosmet. MedTech. dermabrasion | Abschleifen {n} der Haut [kosmetische Korrektur von Narben, Pigmentflecken etc.] | |
| Smith Minimus [Br.] [public school sl.] [youngest of three or more Smiths at the school] | der jüngste Smith {m} [von mehreren Smiths an der Schule] | |
| idiom the morning after (the night before) [hum.] [hangover] | der Katzenjammer {m} danach [ugs.] [Kater nach einer durchgemachten Nacht] | |
| tomorrow | der morgende Tag {m} [veraltet] [noch poet.] [der morgige Tag] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten