|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: Anklage
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Anklage in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Norwegian
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: Anklage

Translation 1 - 65 of 65

EnglishGerman
NOUN   die Anklage | die Anklagen
 edit 
SYNO   Anklage | Anklagevertretung ... 
accusatorial {adj}
28
Anklage-
Nouns
law indictment
2850
Anklage {f}
accusation
1601
Anklage {f}
law charge
938
Anklage {f}
law pol. impeachment
717
Anklage {f}
law denunciation
222
Anklage {f}
arraignment
158
Anklage {f}
law prosecution
120
Anklage {f} [Anklagevertretung, Staatsanwaltschaft]
denouncement
75
Anklage {f}
law crown [Br.]
40
Anklage {f} [Staatsanwaltschaft]
accusal
20
Anklage {f}
accusativeness
6
Anklage {f}
law information [formal criminal charge]Anklage {f}
2 Words: Verbs
law to prefer chargesAnklage erheben
law to press chargesAnklage erheben
law to prefer a chargeAnklage erheben
law to press (a) chargeAnklage erheben
law to bring in an actionAnklage erheben
2 Words: Nouns
law criminal charge(strafrechtliche) Anklage {f}
law criminal prosecution (for)Anklage {f} (wegen)
searing indictment [fig.]flammende Anklage {f} [fig.]
law lawsuitgerichtliche Anklage {f}
3 Words: Others
law accessible to chargeder Anklage ausgesetzt
law amenable to charge {adj}der Anklage ausgesetzt
3 Words: Verbs
law to bring charges against sb.Anklage gegen jdn. erheben
law to mount a case against sb.Anklage gegen jdn. erheben
law to read the chargesdie Anklage verlesen
law to corroborate an indictmenteine Anklage bekräftigen
law to bring in an accusationeine Anklage einbringen
law to drop a chargeeine Anklage fallenlassen
law to charge sb.jdn. unter Anklage stellen
law to arraign sb.jdn. zur Anklage vernehmen
3 Words: Nouns
impeachmentAnklage {f} wegen Amtsvergehen
law fraud chargeAnklage {f} wegen Betruges
charge of theftAnklage {f} wegen Diebstahls
law drug chargeAnklage {f} wegen Drogenmissbrauchs
assault beef [sl.] [Am.]Anklage {f} wegen Körperverletzung
law article of accusationGegenstand {m} der Anklage
law withdrawal of the chargeRücknahme {f} der Anklage
law dropping of chargesVerzicht {m} auf Anklage
law witness for the crown [Br.]Zeuge {m} der Anklage
4 Words: Others
law acquitted of a chargevon einer Anklage freigesprochen
4 Words: Verbs
law to be charged (with sth.)(wegen etw. [Gen., auch Dat.]) unter Anklage stehen
law to face charges (of sth.)(wegen etw.Gen.) unter Anklage stehen
law to stand trial (for sth.)(wegen etw.Gen.) unter Anklage stehen
law to charge sb. (with sth.)Anklage gegen jdn. erheben (wegen etw.)
law to drop chargeseine Anklage fallen lassen
law to drop a chargeeine Anklage fallen lassen
to bring an accusation against sb.eine Anklage gegen jdn. vorbringen
law to bring a charge of sth. against sb.gegen jdn. Anklage wegen etw. erheben
law to acquit sb. of a chargejdn. von einer Anklage freisprechen
law to be accused of sth.wegen etw. [Gen., auch Dat.] unter Anklage stehen
law to stand accused of sth.wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] unter Anklage stehen
law to be on trial for sth.wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] unter Anklage stehen
5+ Words: Others
law The charge was dropped.Die Anklage wurde fallen gelassen.
guilty as charged {adj}schuldig im Sinne der Anklage
5+ Words: Verbs
law to be charged (with sth.)(wegen etw.Gen.) unter Anklage gestellt werden
law to commit the defendant to stand trialden Angeschuldigten unter Anklage stellen
law to be charged with an offence against the law [Br.]wegen (eines) Verstoßes gegen das Gesetz unter Anklage stehen
law to be charged with an offense against the law [Am.]wegen (eines) Verstoßes gegen das Gesetz unter Anklage stehen
5+ Words: Nouns
impeachmentAnklage {f} eines Ministers wegen Amtsmissbrauchs
law misjoinder of defendantsunzulässige gemeinsame Anklage {f} gegen mehrere Beschuldigte
law arraignmentVorführung {f} zur Entgegennahme der Anklage
Fiction (Literature and Film)
lit. F Gray Mountain [John Grisham]Anklage
film F Witness for the Prosecution [Billy Wilder]Zeugin der Anklage
» See 2 more translations for Anklage within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=Anklage
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 
Forum
A 2018-07-28: https://www.google.co.uk/search?source=hp&ei=n6xcW5yfNIGrswGco7b4Dg&q=%22d...
A 2016-12-30: siehe dict.cc "Anklage erheben"
Q 2014-11-02: Anklage eines abtrünnigen Christen (Fratzengesichter)
A 2014-07-10: Vorwurf > the case against \ Anklage > formal criminal charge / accusation
Q 2014-07-10: Vorwurf / Anklage
A 2012-01-17: Prima! Vielen Dank für "ohne Anklage auf freien Fuß gesetzt".
A 2012-01-17: ohne Anklage auf freien Fuß gesetzt?
A 2011-06-16: Wir haben 72 Stunden Zeit, bevor die Anklage stehen muss.
A 2011-01-28: Juristenformel +Anklage in drei Fällen+
A 2011-01-28: 3-fache Anklage?
A 2011-01-14: or: +reif für die Anklage+
A 2010-02-12: bitte in dict.cc eingeben: plea bargain > Vereinbarung im Strafprozess / V...
A 2010-01-13: Anklage zu Protokoll des Gerichtsprozesses
A 2009-07-31: Der Angeschuldigte / Beschuldigte wurde unter Anklage gestellt
A 2007-12-07: Absprache zwischen Anklage und Verteidigung http://www.proz.com/kudoz/1944340
A 2007-04-03: oder: den Fall der Anklage/des Staatsanwalts
A 2007-04-03: Jeder halbwegs gute Verteidiger würde die Anklage/den Fall in der Luft zer...
A 2006-07-05: sorry for being thick, do you mean bring an indictment is Zulassung + anklage
Q 2006-07-05: Zulassung der Anklage
Q 2005-12-10: Anklage

» Search forum for Anklage
» Ask forum members for Anklage

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Ankh Kampf der Götter
Ankick
ankicken
ankieken
an Kinder gerichtete Werbung
an Kindes statt annehmen
Ankinovichit
Ankipphöhe
ankläffen
anklagbar
• Anklage
Anklage-
Anklagebank
Anklagebehörde
Anklagebeschluss
Anklage erheben
Anklageerhebung
Anklage gegen jdn. erheben
anklagen
anklagend
anklagende

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement