|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Anlage (zu)
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Anlage (zu) in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Anlage zu

Übersetzung 7851 - 7900 von 7990  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
med. mouth-to-mouth and nose ventilationMund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung {f}
of unsurpassed / unsurpassable vulgarity {adj} [postpos.]an Vulgarität nicht mehr zu überbieten [prädikativ] [attributiv z. B.: ein an Vulgarität nicht mehr zu überbietendes Machwerk]
film quote The dark side of the force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural! [Star Wars Episode III: Revenge of the Sith]Die dunkle Seite der Macht ist der Pfad zu mannigfaltigen Fähigkeiten, welche manche von uns für unnatürlich halten.
philos. quote The philosophers have only interpreted the world in various ways; the point, however, is to change it.Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern. [Karl Marx]
quote It has been said that democracy is the worst form of government except all those other forms that have been tried from time to time. [Winston Churchill]Es heißt, Demokratie sei die schlechteste aller Staatsformen, ausgenommen alle anderen, die von Zeit zu Zeit erprobt wurden.
quote It's hard to be emperor under such a chancellor. [attributed to William I, German Emperor]Es ist nicht leicht, unter einem solchen Kanzler Kaiser zu sein. [auch: Es ist schwer, ...] [Wilhelm I. zugeschrieben]
quote It's a great thing when you realize you still have the ability to surprise yourself. [American Beauty]Es ist was Tolles, wenn man erkennt, dass man immer noch die Fähigkeit besitzt, sich selbst zu überraschen.
law to be released on one's own recognizancefreigelassen werden mit der Zusage, etw. zu tun [z. B. an einem bestimmten Termin vor Gericht zu erscheinen]
to sit to sb.'s left / rightzu jds. Linken / Rechten sitzen [mit Possessivpronomen: meiner, deiner, seiner, ihrer, unserer, eurer, ihrer]
way too much {adv} [coll.] [used with verbs: e.g. love you / hate you way too much]viel zu sehr [steht bei Verben: z. B. liebe dich / hasse dich viel zu sehr]
to deign to do sth. [literary]sichAkk. bequemen, etw. zu tun [auch.: sich zu etw. (zu einer Antwort etc.) bequemen]
quote You have all the power you need, if you dared to look for it! [The Last Unicorn]Du hast all die Kraft, die du brauchst, wenn du nur wagst, sie zu finden!
quote If the present tries to sit in judgement on the past it will lose the future. [Winston Churchill]Wenn die Gegenwart über die Vergangenheit zu Gericht sitzen will, wird sie die Zukunft verlieren.
to tamper with sth.sich an etw.Dat. zu schaffen machen [um Schaden anzurichten oder um etw. zu manipulieren]
acad. Leibniz Society of Sciences to Berlin e.V. - Founded 1700 as Brandenburg Society of SciencesLeibniz-Sozietät {f} der Wissenschaften zu Berlin e. V. - begründet 1700 als Brandenburgische Sozietät der Wissenschaften
film quote The greatest trick the Devil ever pulled was convincing the world he didn't exist. [The Usual Suspects]Der größte Trick, den der Teufel je gebracht hat, war die Welt glauben zu lassen, es gäbe ihn nicht.
quote I am not gay, although I wish I were, just to piss off homophobes. [Kurt Cobain]Ich bin nicht schwul, obwohl ich es gerne wäre, bloß um Leute mit Schwulenparanoia zu ärgern. [Übs. Clara Drechsler]
lit. quote I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings]Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer.
bibl. quote They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks. [Mic. 4:3; KJV] [»plowshares«: archaic Br.]Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. [Mi 4,3; Luther 1545, 1912, 1984]
bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV]Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
bibl. proverb Don't do unto others what you would not have done unto you.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
to decide (upon) what to doentscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.]
to decide what is to be doneentscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.]
to join sth. to sth.etw. zu etw.Dat. hinzufügen
to superimpose sth. on sth.etw. zu etw.Dat. hinzufügen
to point sth. to sth./sb. [Br.]etw. zu etw./jdm. hinwenden
to lower sb./sth. to a level of sth. [fig.]jdn./etw. zu etw. degradieren
to count sb./sth. among sth.jdn./etw. zu etw. zählen
to rank sb./sth. among sth.jdn./etw. zu etw. zählen
to rate sb./sth. among sth.jdn./etw. zu etw. zählen
sth. is counted among sth.etw. wird zu etw. gerechnet
to hone sth. to sth. [reduce]etw. zu etw. zusammenschrumpfen lassen
chem. to react with sth. to form sth.mit etw. zu etw. reagieren
tech. floor-to-floor time [machine tool]Boden-zu-Boden-Zeit {f} [Werkzeugmaschine]
med. end-to-end anastomosis <EEA>End-zu-End-Anastomose {f} <EEA>
comp. source-to-source compiler [transcompiler]Quelle-zu-Quelle-Compiler {m} [Transcompiler]
med. side-to-side anastomosis <SSA>Seit-zu-Seit-Anastomose {f} <SSA>
quote A wizard is never late... nor is he early. He arrives precisely when he means to. [The Lord of the Rings]Ein Zauberer kommt nie zu spät... Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wenn er es für richtig hält.
bibl. quote Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV]Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
quote Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few. [Winston Churchill]Niemals in der Geschichte der menschlichen Konflikte haben so Viele so Wenigen so viel zu verdanken gehabt.
to decide what to do about itentscheiden, was damit zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.]
by the day {adv} [+ comparative, e. g., better by the day]von Tag zu Tag [+ Komparativ, z. B., von Tag zu Tag besser]
film F The Man Who Knew Too Much [Alfred Hitchcock]Der Mann, der zu viel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
lit. F The Man Who Knew Too Much [G. K. Chesterton]Der Mann, der zu viel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
quote The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]Es ist nicht das Ziel des Krieges für dein Land zu sterben, sondern den anderen Bastard für seins sterben zu lassen.
bibl. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you. [ESV; Jer. 31:3]Ich habe dich je und je geliebt; darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter Güte. [Lutherbibel; Jer. 31,3]
lit. quote theatre A mind once formed finds naught made right thereafter; // A growing mind will thank you evermore. [trans. George Madison Priest]Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen; // Ein Werdender wird immer dankbar sein. [J. W. v. Goethe, Faust I]
to risk one's neck [idiom]seine Haut zu Markte tragen [ugs.] [Redewendung] [sich voll für jdn./etw. einsetzen und sich dabei selbst gefährden]
in Queen Victoria's time {adj} {adv}zu der Zeit <z. Z., z. Zt.> Königin Viktorias
quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen.
Vorige Seite   | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Anlage+%28zu%29
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 
Forum
A 2011-04-24: Es scheint sich eher um eine sog. Grobblechprüfanlage zu handeln.
A 2010-04-07: perhaps: ...die auf der Grundlage von jahrzehntelanger Erfahrung Ihnen hel...
F 2009-10-19: ...und die weiteren Buchstaben aus der aktuell gültigen Anlage zu den Doma...
F 2009-06-13: Anlage zur Verhandlung
F 2008-10-01: engineering work - technischer aufwand? (context: spundbonding plant - anl...
F 2006-05-09: auf die jewelige Anlage zugeschnitten
F 2004-05-11: Anlage zum Auftrag

» Im Forum nach Anlage (zu) suchen
» Im Forum nach Anlage (zu) fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Ankylostomiase
Ankylostomiasen
Ankylostomiasis
ankylotisch
Ankyrin
Anl.
anlabern
anlächeln
anlächelnd
anlachen
Anlage
Anlage-
Anlagealternative
Anlageanalyse
Anlageanweisung
Anlagebank
Anlagebankgeschäft
Anlagebankhaus
Anlagebankier
Anlagebarren
anlagebedingt

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung