| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hello! | d'Ehre! [österr.] [bayer.] [kurz für: Habe die Ehre!] | |
| to agree with sb. | mit jdm. d'accord gehen [geh. bzw. bes. österr.] | |
| educ. Doctor of Divinity <DD> | Doktor {m} der Theologie <Dr. theol., früher häufig nur: D.> | |
| in the amount of {adv} | in der Höhe von <i. d. H. v.> [Betrag] | |
| [Acronym used to represent the dominant states of the German speaking area: Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)] | D-A-CH [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz] | |
| pharm. postcenal {adj} <p.c., PC> [Am.] | nach dem Essen <n. d. E.> [nachgestellt] [auch auf Rezepten] | |
| med. pharm. postcoenal {adj} <p.c., PC> | nach dem Essen <n. d. E.> [nachgestellt] [auch auf Rezepten] | |
| quod erat demonstrandum <Q.E.D.> [which was to be proven] | quod erat demonstrandum <q. e. d.> [was zu beweisen war] | |
| jobs [female / male / non-binary, used to express gender diversity in job listings] | weiblich / männlich / divers <w/m/d> [z. B. in Stellenanzeigen] | |
| to agree with sb./sth. | mit jdm./etw. d'accord sein [geh. bzw. bes. österr.] | |
| journ. law publ. [responsible according to the press law] | verantwortlich im Sinne des Presserechts <v.i.S.d.P.> | |
| med. pharm. postprandial {adj} <pc, PC, p.c.> | nach dem Essen [nachgestellt] <n.d.E., pc, PC, p.c.> | |
| med. pharm. preprandial {adj} <pp, ac, AC, a.c.> [before the meal] | vor dem Essen [nachgestellt] <v.d.E., ac, AC, a.c.> | |
| aviat. top of descent <TOD> <T/D> | Top {m} of Descent <TOD> <T/D> [Anfangspunkt des Sinkfluges bei Flugzeugen] | |
| proverb Talking brings people together. | Durchs Reden kommen d'Leut z'samm. [österr.] [südd.] [ugs.] [Redewendung] | |
| relig. Sisters of Our Lady of Zion <N.D.S., NDS> | Schwestern {pl} Unserer Lieben Frau von Sion [Sionsschwestern] <NDS, N.D.S.> | |
| mus. Franz Schubert - Thematic Catalogue <D number> [list of Schubert's compositions by D number] | Deutsch-Verzeichnis {n} <D> [thematisches Verzeichnis der Werke Franz Schuberts von Otto Erich Deutsch] | |
| hist. mil. [U.S. Lt. General general equivalent of the paratroop branch of German Wehrmacht] | General {m} der Fallschirmtruppen <G.d.Falls., GdFalls., Ge.Falls.> | |
| bibl. relig. (St.) James the Less / Lesser | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| bibl. relig. (St.) James the Little | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| bibl. relig. (St.) James the Minor | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| bibl. relig. (St.) James the Younger | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| pharm. N-methyl-D-aspartate antagonists <NMDA antagonists> | N-Methyl-D-Aspartat-Antagonisten {pl} <NMDA-Antagonisten> | |
| [not used; if necessary, sign with p.p.] {adv} | für die Richtigkeit gezeichnet [Name X] <f. d. R. gez.> [heute kaum noch gebräuchlich, da ohne Vollmacht] | |
| geogr. travel Rothenburg (ob der Tauber) <Rothenburg o. d. Tauber, Rothenburg o. d. T.> [town in Bavaria / Germany] | Rothenburg {n} (ob der Tauber) <Rothenburg o. d. Tauber, Rothenburg o. d. T.> | |
| mus. D sharp minor <D♯ minor> | dis-Moll {n} <dis, Dism, D♯m> | |
| econ. research and development <R&D> | Forschung und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D> | |
| mus. D sharp major <D♯ major> | Dis-Dur {n} <Dis, D♯> | |
| law pol. liberal democratic basic order [the core substance of the German constitution] | freiheitliche demokratische Grundordnung {f} [auch: freiheitlich-demokratische ...] <f.d.G.O.; fdGO, FDGO> [Abk. „fdGO“ u. „FDGO“ sind informell] | |
| geogr. Limburg an der Lahn <Limburg a. d. Lahn> [Hesse, Germany] | Limburg {n} an der Lahn <Limburg a. d. Lahn> [Hessen, Deutschland] | |
| med. dextro-transposition of the great arteries <d-TGA, dextro-TGA> [also: d-transposition of the great arteries] | Dextro-Transposition {f} der großen Arterien <d-TGA, Dextro-TGA> | |
| geogr. Moosburg an der Isar <Moosburg a. d. Isar> | Moosburg {n} an der Isar <Moosburg a. d. Isar> | |
| MedTech. pharm. 2-fluoro-2-deoxy-D-glucose <FDG, 2-FDG> | 2-Fluor-2-deoxy-D-glucose {f} <FDG, 2-FDG> | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten