| Englisch | Deutsch | |
| film F Attack of the Killer Tomatoes [John De Bello] | Angriff der Killertomaten | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to die at the hands of a killer | durch Mörderhand sterben | |
| lit. F Portrait of a Killer: Jack the Ripper, Case Closed [Patricia Cornwell] | Wer war Jack the Ripper? Portrait eines Killers | |
| bot. FoodInd. hort. tomatoes on the vine | Rispentomaten {pl} | |
| bot. tomatoes on the vine | Strauchtomaten {pl} | |
| comp. Internet distributed denial of service attack <DDoS attack> | DDoS-Angriff {m} [verteilter Dienstblockade-Angriff] | |
| comp. distributed denial of service attack <DDoS attack> | DDoS-Attacke {f} | |
| night of the attack | Tatnacht {f} | |
| scene of the attack | Angriffsort {m} | |
| hort. glut of tomatoes | Tomatenschwemme {f} | |
| agr. gastr. trusses of tomatoes | Rispenparadeiser {pl} [österr.] | |
| victims of an / the attack | Anschlagsopfer {pl} | |
| lit. F Attack of the Toddlers! [Julie Tilsner] | Knirpse im Anmarsch. Das tägliche Chaos mit kleinen Kindern. | |
| to attack the very principle of private property | das Prinzip des Privateigentums schlechthin anfechten | |
| proverb Attack is the best form of defence. [Br.] | Angriff ist die beste Verteidigung. | |
| lit. F Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe [Fannie Flagg] | Grüne Tomaten | |
| film F Star Wars Episode II: Attack of the Clones [George Lucas] | Star Wars: Episode II – Angriff der Klonkrieger | |
| film F Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe [UK] [Jon Avnet] | Grüne Tomaten | |
| comp. man-in-the-middle attack <MITM, MITM attack> | Janusangriff {m} [MITM-Angriff] | |
| man-in-the-middle attack <MITM, MITM attack> | Man-in-the-Middle-Angriff {m} <MITM-Angriff> | |
| man-in-the-middle attack <MITM, MITM attack> | Man-in-the-Middle-Attacke {f} <MITM-Attacke> | |
| comp. man-in-the-middle attack <MITM, MITM attack> | Mittelsmannangriff {m} [MITM-Angriff] | |
| comp. Internet man-in-the-browser attack <MITB, MitB, MIB, MiB, MitB attack, MITB attack> | Man-in-the-Browser-Angriff {m} <MitB-Angriff, MITB-Angriff> | |
| comp. Internet man-in-the-browser attack <MITB, MitB, MIB, MiB, MitB attack, MITB attack> | Man-in-the-Browser-Attacke {f} <MitB-Attacke, MITB-Attacke> | |
| the killer [Am.] [coll.] | das Tollste {n} [ugs.] | |
| the killer [Am.] [coll.] | der Hammer {m} [ugs.] | |
| from the killer's perspective {adv} | aus der Perspektive des Mörders | |
| lit. F The Killer Mine [Hammond Innes] | Die Todes-Mine | |
| film F The Killer Shrews [Ray Kellogg] | Die Nacht der unheimlichen Bestien | |
| film F The Stone Killer [Michael Winner] | Ein Mann geht über Leichen | |
| lit. F Killer on the Road [James Ellroy] | Stiller Schrecken | |
| killer of policemen | Polizistenmörder {m} [Mehrfach- oder Serientäter] | |
| the killer [Am.] [coll.] [most impressive thing] | die Krönung {f} [fig.] [Höhepunkt] | |
| killer of one's own mother | Muttermörder {m} | |
| film F Killer: A Journal of Murder [Tim Metcalfe] | Killer - Tagebuch eines Serienmörders | |
| on the attack {adv} | im Angriff | |
| to attack the enemy | den Feind angreifen | |
| to attack the health | die Gesundheit befallen | |
| mil. to join the attack | sich dem Angriff anschließen | |
| to sound the attack | zum Angriff blasen | |
| to withstand the attack | dem Angriff Widerstand leisten | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| to advance to the attack | zum Angriff vorrücken | |
| to attack from the rear | von hinten angreifen | |
| to attack in the flank | aus der Flanke angreifen | |
| to attack in the rear | von hinten angreifen | |
| to attack on the flank | in der Flanke angreifen | |
| to attack the enemy positions | die feindlichen Stellungen angreifen | |
| to beat off the attack | den Angriff zurückschlagen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten