 | English | German |  |
SEE ALSO ausscheider |
 | med. carrier [person infected with a pathogen] | Ausscheider {m} [von Krankheitserregern] |  |
 | med. chronic carrier | Dauerausscheider {m} [von Krankheitserregern] |  |
Partial Matches |
 | med. active carrier | Dauerausscheider {m} [von Krankheitserregern usw.] |  |
 | med. chronic carrier | Dauerträger {m} [von Krankheitserregern usw.] |  |
 | med. convalescent carrier | Rekonvaleszenzträger {m} [von Krankheitserregern usw.] |  |
 | med. contact transmission | Kontaktübertragung {f} [Übertragung von Krankheitserregern eines infektiösen Patienten] |  |
 | eliminator | Ausscheider {m} |  |
 | math. Jordan-von Neumann theorem | Satz {m} von Jordan und von Neumann [auch: Satz von Jordan-von-Neumann] |  |
 | hist. Henry the Illustrious [c. 1215-1288, Margrave of Meissen, Margrave of Lusatia and Landgrave of Thuringia] | Heinrich {m} der Erlauchte [um 1215-1288, Markgraf von Meißen und der Lausitz/Ostmark, Landgraf von Thüringen, Pfalzgraf von Sachsen] |  |
 | hist. imperial and royal {adj} | kaiserlich und königlich <k. u. k.> [von: Kaiser von Österreich und König von Ungarn, 1867-1918] |  |
 | on behalf of {prep} [after verbs, such as intervene, act, speak, submit, etc.] | für [an Stelle von, im Auftrag von (nach Verben)] |  |
 | to move sth. away [from] [e.g. wardrobe from the wall] | etw. wegrücken [von] [z. B. Schrank von der Wand] |  |
 | med. tech. wedge removal [removal of wedge-shaped piece of material, e.g. of bone] | Keilentnahme {f} [Entnhame von keilförmigen Materialstücken, z. B. von Knochen] |  |
 | relig. Schwenkfelder [also Schwenckfelder] [follower of Kaspar Schwenckfeld von Ossig] | Schwenckfelder {m} [auch Schwenkfelder] [Anhänger von Kaspar Schwenckfeld von Ossig] |  |
 | to heave with sb./sth. | von jdm./etw. wimmeln [von Menschen, von spitzen Steinen] |  |
 | mil. army [also fig.: of the unemployed, of ants, etc.] | Armee {f} [auch fig.: von Arbeitslosen, von Ameisen etc.] |  |
 | admin. comm. fin. receipt [of a letter, of goods, of money, etc.] | Eingang {m} [eines Briefes, von Waren, von Geld etc.] |  |
 | mil. army [also fig.: of photographers, of ants, etc.] | Heer {n} [auch fig.: von Fotografen, von Ameisen etc.] |  |
 | limpness | Lappigkeit {f} [z. B. von Blattgut, auch von Banknoten] |  |
 | zool. T | |  |
 | commutation [esp. Am.] | Pendeln {n} [regelmäßiges Benutzen von Verkehrsmitteln von/zur Arbeitsstätte] |  |
 | packaging [process; also fig.: presentation of a person or thing in an advantageous way] | Verpacken {n} [von Ware; auch fig.: von Kritik etc.] |  |
 | jobs law forensic accountant | [Finanzsachverständiger zur Aufklärung von Straftaten, von Staatsanwaltschaft oder Gericht bestellt] |  |
 | dispersal [e.g. of mist] [also of a meeting, demonstration etc.] | Auflösung {f} [z. B. von Nebel] [auch von Versammlung, Demonstration etc.] |  |
 | host [e.g. of people, of ants; of angels] | Heer {n} [fig.] [z. B. von Menschen, von Ameisen; der Engel] |  |
 | zool. pod [small herd of aquatic mammals, esp. of whales or dolphins] | Herde {f} [bes. von Walen oder Delfinen, auch: von Robben, Flusspferden] |  |
 | acad. ecol. soil bioengineering | Ingenieurbiologie {f} [Wissenschaft von der Behebung von Landschaftsschäden mit biologischen Mitteln] |  |
 | math. tools compass [instrument for drawing circles, measuring distances, etc.] | Zirkel {m} [Gerät zum Zeichnen von Kreisen, Abgreifen von Maßen, etc.] |  |
 | math. compasses {pl} [esp. Br.] [rare elsewhere for: compass {sg}] [instrument for drawing circles, measuring distances, etc.] | Zirkel {m} [Gerät zum Zeichnen von Kreisen, Abgreifen von Maßen, etc.] |  |
 | math. pair of compasses [esp. Br.] [rare elsewhere for: compass] [instrument for drawing circles, measuring distances, etc.] | Zirkel {m} [Gerät zum Zeichnen von Kreisen, Abgreifen von Maßen, etc.] |  |
 | math. compasses [instruments for drawing circles, measuring distances, etc.] | Zirkel {pl} [Geräte zum Zeichnen von Kreisen, Abgreifen von Maßen, etc.] |  |
 | quote Parting is such sweet sorrow. [William Shakespeare, Romeo and Juliet, Act 2, Sc. 2] | So süß ist Trennungswehe. [Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel] |  |
 | hist. Carolean {adj} | [(die Zeit von) König Karl I. und II. von England betreffend] |  |
 | jobs the milk round [Br.] | [regelmäßige Besuchsrunde von Personalverantwortlichen in britischen Universitäten zur Rekrutierung von Studenten] |  |
 | mil. free drop [non-parachute aerial resupply] | Abwurf {m} [Abwurf von Ausrüstung und Material ohne Fallschirm von einem Flugzeug] |  |
 | unit mesh [unit of measurement] | Mesh {n} [Maßeinheit für Maschenweite von Sieben bzw. Korngröße von gesiebtem Material] |  |
 | relig. St. Ulrich's day [July 4th] | (Sankt) Ulrichstag {m} [4. Juli] [Gedenktag zu Ehren von Ulrich von Augsburg] |  |
 | lit. mus. F In the bright summer morning | Am leuchtenden Sommermorgen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | theatre F The Prince of Homburg | Der Prinz von Homburg [Prinz Friedrich von Homburg: Heinrich von Kleist] |  |
 | lit. mus. F I bear no grudge | Ich grolle nicht [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | to churgle [coll.] | dröhnen [von Motoren etc., auch von Gelächter] |  |
 | spec. detectability [e.g. of molecules, of toxins] | Nachweisbarkeit {f} [z. B. von Molekülen, von Toxinen] |  |
 | hist. Frederick the Serious [Frederick II, Margrave of Meissen and Landgrave of Thuringia] | Friedrich {m} der Ernsthafte [Friedrich II., Markgraf von Meißen und Landgraf von Thüringen] |  |
 | relig. St Swithin's / Swithun's day [15 July] [(Anglican) Church festival commemorating St Swithin] | Sankt-Swithins-Tag {m} [Gedenktag von Swithin von Winchester, auch Swithun oder Svithun] |  |
 | law med. proxy consent | stellvertretende Zustimmung / Einwilligung {f} [aufgrund der Meinung von Außenstehenden, z. B. von Angehörigen] |  |
 | to field questions from sb. | eine Reihe von Fragen von jdm. beantworten [besonders wenn von Reportern gefragt] |  |
 | lit. mus. F From My Tears Spring Up | Aus meinen Tränen sprießen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F The old, evil songs | Die alten, bösen Lieder [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F In the Lovely Month of May | Im wunderschönen Monat Mai [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | tuning | Abstimmung {f} [von Instrumenten; Einstellung von Komponenten vor der Messung, z. B. MR-Messtechnik] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers