 | Englisch | Deutsch |  |
 | dash [-character in e-mail addresses or URLs] | Bindestrich {m} [-Zeichen in E-Mail- oder Web-Adressen] |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | comp. Internet at {prep} <@> [character in e-mail addresses] | at <@> [Zeichen in E-Mail-Adressen] |  |
 | comp. Internet dot <.> [sign in e-mail addresses] | Punkt {m} <.> [Zeichen in E-Mail-Adressen] |  |
 | market. junk mail | Werbung {f} [Werbesendungen per Post oder E-Mail] |  |
 | Internet Re: [email] | AW: [E-Mail] |  |
 | comp. attachment [email] | Attachment {n} [E-Mail] |  |
 | Internet follow-up flag | Nachverfolgungskennzeichnung {f} [E-Mail] |  |
 | Internet forwarded {adj} <FW> [email] | weitergeleitet <WG> [E-Mail] |  |
 | comp. to attach [email] | dranhängen [ugs.] [E-Mail] |  |
 | comp. attachment [of an email] | Anhang {m} [einer E-mail] |  |
 | comp. e-mail distribution list | Mailverteiler {m} [E-Mail-Verteilerliste] |  |
 | comm. comp. to autorespond [e-mail] | automatisch beantworten [E-Mail] |  |
 | comp. autoreply | automatische Antwort {f} [E-Mail] |  |
 | Internet mail [e-mail] | Mail {f} [kurz für: E-Mail] |  |
 | see attachment [of an email] | siehe Anhang [einer E-mail] |  |
 | Internet response mail [e-mail] | Antwortmail {f} [kurz für Antwort-E-Mail] |  |
 | My very best regards [letter ending, email ending] | Liebste Grüße [Briefabschluss, E-Mail-Abschluss] |  |
 | Internet [hum. for: by e-mail] {adv} | per Drahtpost [hum.] [per E-Mail] [selten] |  |
 | Internet email alert service | E-Mail-Meldungsdienst {m} [Meldungsdienst über E-Mail] |  |
 | alert [announcement] | Benachrichtigung {f} [Alertdienst, z. B. durch E-Mail, RSS] |  |
 | comp. e-mail vault | E-Mail-Tresor {m} [E-Mail-Archivierung, -Archivierungsdienst, -Archivierungsservice] |  |
 | educ. School of the Air [Aus.] | [Fernunterricht mittels Kurzwellenfunk, letztlich per E-Mail und Internet] |  |
 | snail mail | Snail-Mail {f} [reguläre Post im Gegensatz zur E-Mail] |  |
 | comp. snailmail [Internet jargon] | Snail-Mail {f} [reguläre Post im Gegensatz zur E-Mail] |  |
 | sb. appropriates sth. [e-mail address, cellar compartment] | jd. verwendet etw. ohne Erlaubnis [E-Mail-Adresse, Kellerabteil] |  |
 | Internet to forward an email | eine E-Mail weiterleiten [seltener: ein E-Mail weiterleiten] |  |
 | Chat soon. | Wir bleiben in Kontakt. [z. B. telefonisch, per E-Mail] |  |
 | comp. Internet location filter [e.g., in web searches] | Standortfilter {m} [z. B. in Web-Suche] |  |
 | to send sth. across sth. | etw. über etw.Akk. schicken [per Boten, E-Mail etc.] |  |
 | geogr. Meyham [Meyham-e Olya, Meyham-e Sofla; villages in Kurdistan/Iran] | Meyham {n} [Meyham-e Olya, Meyham-e Sofla; Orte in Kurdistan/Iran] |  |
 | via {prep} [by means of] [e.g. via satellite. via e-mail, via sign language] | per [+Dat. od. +Akk.] [mittels, durch] [z. B. per Satellit, per E-mail, per Zeichensprache] |  |
 | mus. hairpin [crescendo or diminuendo sign] | Gabel {f} [Crescendo- oder Diminuendo-Zeichen] |  |
 | med. no evidence {sg} of <NEO> | keine Zeichen {pl} von [oder: keine Zeichen +Gen.] |  |
 | spec. incuse [design stamped or hammered onto a coin] | Gepräge {n} [auf eine Münze geprägtes Bild oder Zeichen] |  |
 | comp. Internet forward slash </> [character in URLs] | Slash {m} </> [Zeichen in Webadressen] |  |
 | eight [figure or symbol; also: playing card with eight pips] | Acht {f} [Zahl oder Ziffer; auch: Spielkarte mit acht Zeichen] |  |
 | spec. incuse [design stamped or hammered onto a coin] | Prägung {f} [Gepräge, auf eine Münze geprägtes Bild oder Zeichen] |  |
 | boyhood friendship | Jungenfreundschaft {f} [in oder aus der Kindheit oder (frühen) Jugend] |  |
 | geogr. Jutlander [native or inhabitant of Jutland] [female] | Jütländerin {f} [Mädchen oder Frau, gebürtig oder wohnhaft in Jütland] |  |
 | four [number or symbol; also: playing card, at dice] | Vier {f} [Zahl oder Ziffer; auch: Spielkarte mit vier Zeichen, beim Würfeln] |  |
 | Error and omission excepted / excluded. <E.&O.E., E&OE> | Irrtum und Auslassung vorbehalten. <s. e. e. o., s. e. et o., S. E. & O.> [salvo errore et omissione] |  |
 | Errors and omissions excepted / excluded. <E.&O.E., E&OE> | Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. <s. e. e. o., s. e. et o., S. E. & O.> [salvo errore et omissione] |  |
 | print combining overline (character) [vinculum] | Überstrich {m} [in Verbindung mit einem anderen Zeichen] |  |
 | print vinculum [combining overline character] | Überstrich {m} [in Verbindung mit einem anderen Zeichen] |  |
 | med. caput medusae [medical sign in gastroenterology] | Caput medusae {n} [klinisches Zeichen in der Gastroenterologie] |  |
 | gastr. to come on the house [drink or meal in a bar or restaurant] | aufs Haus gehen [Getränk oder Essen in einer Kneipe oder einem Restaurant] |  |
 | hist. mil. kill ring [coll.] [e.g., on the barrel of a gun] | Abschussring {m} [ugs.] [Zeichen für erzielte Abschüsse oder Treffer z. B. an Geschützrohren] |  |
 | hist. mil. kill rings [coll.] [e.g., on the barrel of a gun] | Abschussringe {pl} [ugs.] [Zeichen für erzielte Abschüsse oder Treffer z. B. an Geschützrohren] |  |
 | archi. relig. oratory | Oratorium {n} [Loge in e-r Kirche] |  |
 | zool. cirrous {adj} [having tentacles or thread-like protuberances, often in tuft- or fringe-like arrays] | cirrusartig [mit Tentakeln, Borsten, Wimpern oder dgl., oft in polster- oder fransenartigen Ansammlungen] |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten