|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: Brandgefahren
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Brandgefahren in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: Brandgefahren

Translation 1 - 1 of 1

EnglishGerman
NOUN   die Brandgefahr | die Brandgefahren
 edit 
fire hazardsBrandgefahren {pl}
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=Brandgefahren
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.002 sec
 
Forum
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "PHAs" unbekannt
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - kann sich unter dem Satz jemand was vorstellen?
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "Re:" kommt hier auf einmal vor, + "Flare" unbekannt
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "Explosive rupture" bei Detonation
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "Flame Front Velocity < Sonic Velocity Yields De...
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - könnten hier Rauchmelder gemeint sein?
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "organic spills" unbekannt
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "heat sink" = Kühlkörper in diesem Zusammenhang?
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "propane sphere" unbekannt
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - meine Übersetzung gefällt mir nicht
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - allgemeine Frage "venting", wie allgemein übersetzen
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "$300 MM" unbekannt, heißt das "Millionen?
Q 2011-01-24: Text über Brandgefahren - "to flash", wie übersetzt man das hier am Besten?
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - "decomposition rxn" unbekannt
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - es wird immer doller, da geht gar nichts mehr: "...
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - mehrere Fragen
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - "Temperature of Sat’d 200# Steam = 194oC" - was ...
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - "Bishop consumes Acetaldehyde"??
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - "Bonds and Grounds" unübersetzbar
Q 2011-01-23: Text über Brandgefahren - Bei dem Satz versteh ich absolut gar nichts!

» Search forum for Brandgefahren
» Ask forum members for Brandgefahren

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Brandfluchthaube
brandfördernd
brandfördernden
Brandfrüherkennung
Brandfrüherkennungssystem
Brandfuchs
Brandfühler
Brandgans
Brandgase
Brandgefahr
• Brandgefahren
Brandgefahrenindex
Brandgefahrenklasse
brandgefährlich
Brandgemisch
brandgerodetes
brandgerodetes Feld
Brandgeruch
Brandgeschoss
Brandgiebel
Brandgrab

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement