| English | German | |
| letter for you | Brief {m} für dich | |
Partial Matches |
| We gratefully acknowledge (the) receipt of your detailed letter. | Wir möchten uns für Ihren ausführlichen Brief bedanken. | |
| for you <4U, 4 u> | für dich | |
| Good on you! [Br.] | Gut für dich! | |
| bad for you {adj} | schädlich für dich | |
| bad for you {adj} | schlimm für dich | |
| Keep it under your hat! [coll.] [idiom] | Behalt es für dich! | |
| Keep schtum about it. [Br.] [sl.] | Behalt es für dich. | |
| Keep this private. | Behalte das für dich. | |
| The same to you! | Das Gleiche für dich! | |
| Here you are! | Das ist für dich! | |
| How unfortunate for you! | Wie schade für dich! | |
| Internet too fast for you <2F4U> | zu schnell für dich | |
| film F My Life [Bruce Joel Rubin] | Mein Leben für dich | |
| film F Too Beautiful for You [Bertrand Blier] | Zu schön für Dich | |
| Keep your pearls of wisdom to yourself! [idiom] | Behalt deine Weisheiten für dich! | |
| That applies to you, too. | Das gilt auch für dich. | |
| This does not apply to you. | Das gilt nicht für dich. | |
| This is for you. | Das ist für Dich / dich. | |
| especially for you {adv} | eigens für dich / Sie / euch | |
| specially for you {adv} | eigens für dich / Sie / euch | |
| Touché! | Eins zu null für dich! | |
| I'm happy for you. | Es freut mich für dich. | |
| specially for you {adv} | extra für dich / Sie / euch | |
| I'm happy for you. | Ich freue mich für dich. | |
| to have money work for you | Geld für dich arbeiten lassen | |
| film F You've Got Mail [Nora Ephron] | e-m@il für Dich | |
| film F Dancing Lady [Robert Z. Leonard] | Ich tanze nur für Dich | |
| Good for you! [ironic or serious] | Schön für dich! [ironisch oder ernst] | |
| Who do you think you are? | Für wen hältst du dich eigentlich? | |
| I'm always there for you. | Ich bin immer für dich da. | |
| I only have eyes for you. | Ich habe nur Augen für dich. | |
| Can you keep a secret? [asked to one person] | Kannst du etwas für dich behalten? | |
| Let me google that for you. <LMGTFY> | Lass mich das für dich googeln. | |
| Well, good for you. [coll.] | Na wie schön für dich. [ugs.] | |
| What can I do you for? [hum.] | Was kann ich für dich tun? | |
| This is so you. [coll.] | Das ist (so) typisch für dich. [ugs.] | |
| You think you're funny, do you? | Du hältst dich wohl für witzig, was? | |
| idiom My heart bleeds for you. | Es tut mir so leid für dich. | |
| My heart goes out to you. | Es tut mir so leid für dich. | |
| You might have found it easier to ... | Es wäre vielleicht leichter für dich gewesen, ... | |
| idiom That's Lt. Pulovski to you. [coll.] | Für dich immer noch Lt. Pulovski. [ugs.] | |
| quote Unverified Rules for thee but not for me | Regeln für dich, aber nicht für mich | |
| What's in this for you? | Was springt dabei für dich raus? [ugs.] | |
| lit. F Adoring Isadora [Elizabeth Bailey] | Für dich lass ich alle Rosen blühen | |
| film F Music and Lyrics [Marc Lawrence] | Mitten ins Herz – Ein Song für dich | |
| Keep it on the down low! [esp. Am.] [sl.] <Keep it on the DL!> | Behalt's für dich! [ugs.] [Sag es nicht weiter!] | |
| For you, I'll rush it. [coll.] | Aber für dich leg ich einen Zahn zu. [ugs.] | |
| I hope it works out well for you. | Ich hoffe, dass es gut für dich / Sie läuft. | |
| I'll make you pay for what you did to him. | Ich werde dich büßen lassen für das, was du ihm angetan hast. | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers