| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| It's (already) enough as it is. | Das ist auch so schon genug. | |
| idiom He made a complete dog's dinner of it. [Br.] | Er hat dabei totalen Mist gebaut. [ugs.] | |
| I dare say it's only a matter of habit. | Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. | |
| It is only a stone's throw away. [idiom] | Es ist ja nur ein Katzensprung. [ugs.] [Redewendung] | |
| It's a good day for ducks. [coll.] [fig.] [a rainy day] | Es ist ein regnerischer Tag. | |
| It's a horse of a different colour. [Br.] | Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. | |
| It's like a bear garden here. [Br.] [idiom] | Hier geht es zu wie im Tollhaus. [Redewendung] | |
| proverb It's Lombard Street to a China orange. [dated] | Da beißt die Maus keinen Faden ab. [ugs.] | |
| It's not that big a deal. [coll.] [idiom] | Es ist keine (so) große Sache. [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom It looks like a pigsty in here. | Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. [ugs.] | |
| idiom It wasn't handed to him on a plate. | Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen. | |
| idiom That's what it's all about. | Darum geht's. | |
| idiom It's about as broad as it's long. | Es ist gehupft wie gesprungen. | |
| It's not what it looks like. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. | |
| It's up to you to do it. | Es liegt an Ihnen, es zu tun. | |
| it's a "he said - she said" [Am.] | es steht Aussage gegen Aussage | |
| It's hot as balls. [Am.] [sl.] [dated] [vulg.] [weather] | Es ist heiß wie in der Hölle. [Wetter] | |
| It's amazing the items of information you store away. | Erstaunlich, was alles in deinem Köpfchen steckt. [ugs.] | |
| in a person's company {adv} | in der Gesellschaft einer Person | |
| She's got a bun in the oven. [coll.] [fig.] [idiom] | Sie hat einen Braten in der Röhre. [ugs.] [Sie ist schwanger.] | |
| It's a pleasure ... [e.g. .. to watch the game] | Es ist eine Freude, ... [z. B. ... dem Spiel zuzuschauen] | |
| It's too late to do anything about it. | Das lässt sich nicht mehr ändern. | |
| to find one's way in a city one doesn't know | sichAkk. in einer fremden Stadt zurechtfinden | |
| Internet online version | Online-Version {f} [auch: Onlineversion] | |
| comm. Internet online shopping platform | Online-Shopping-Plattform {f} | |
| anat. anal verge [Linea anocutanea] | Linea anocutanea {f} [anatomische Grenzlinie am unteren Ende des Analkanals] | |
| idiom It was (a case of) your proverbial pig in a poke. | Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. | |
| It was on a Sunday in April. | Es war an einem Sonntag im April. | |
| Don't touch it, it's dirty / nasty. | Fass das nicht an, das ist pfui! [ugs.] | |
| It's cheap and looks it. | Es ist billig, da ist es aber auch nach. [nordd.] | |
| proverb It's not what you say, but how you say it. | Der Ton macht die Musik. | |
| sports It's a battle against the clock. [fig.] | Wir rennen gegen die Zeit an. [fig.] | |
| It's a piece of piss. [Br.] [Aus.] [NZ] [vulg.] | [vulg. für: Es ist kinderleicht.] | |
| idiom I guess he's a little pissed off about it. [coll.] | Wahrscheinlich ist er deswegen ein bisschen sauer. [ugs.] | |
| It was (like) water off a duck's back to him. [idiom] | Das lief alles an ihm ab. [Redewendung] | |
| comm. idiom It's a bit over, is that ok? [more than you requested] | Darf es / darfs ein bisschen mehr sein? | |
| It's a must go / see / read / have. [coll.] | Es ist ein Muss. [ugs.] [unbedingt hingehen, sehen, lesen, kaufen] | |
| It's easy to be brave from a safe distance. | Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein. | |
| It's like stealing candy from a baby. [Am.] [idiom] | Es ist ein Kinderspiel. [Redewendung] [Das ist keine Kunst.] | |
| It's like talking to a brick wall. [idiom] | Es ist, als würde man gegen eine Wand reden. [Redewendung] | |
| It's not a bad place to be. [referring to a distant location] | Es ist gar nicht so übel dort. | |
| It's not a bad place to be. [referring to the current location] | Es ist gar nicht so übel hier. | |
| That's a lot of nonsense and you know it! | Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch! | |
| idiom in a coon's / raccoon's age {adv} [Am.] [coll.; rare use due to the offensive slang term 'coon'] | seit ewigen Zeiten | |
| proverb If it's free, it can't be any good. | Was nichts kostet, ist auch nichts wert. | |
| proverb It's not what you say, but the way you say it. | Der Ton macht die Musik. | |
| to put one's foot in it [coll.] [idiom] | sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [Redewendung] [sich durch unbedachtes Reden schaden] | |
| It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey. | Man kann sich die Beine abfrieren vor Kälte. | |
| Perhaps it's actually not such a bad thing, because ... | Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da ... | |
| That's hardly going to make a difference now, is it! | Das macht doch jetzt kaum noch was aus! [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten