|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: Coupling – Wer mit wem
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Coupling – Wer mit wem in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: Coupling – Wer mit wem

Translation 1 - 50 of 10986  >>

EnglishGerman
SEE ALSO  coupling–wermitwem
RadioTV F CouplingCoupling Wer mit wem?
Partial Matches
F (MTV's) UndressedUndressed - Wer mit wem?
Whom / Who am I speaking with? [phone call]Mit wem spreche ich? [Telefonat]
Who did she talk to?Mit wem hat sie geredet?
Who did you go out with?Mit wem warst du weg?
sports Who did you get drawn with / against?Mit wem bist du ausgelost worden?
With whom do you deal as a rule?Mit wem haben Sie gewöhnlich zu tun?
Who is your date?Mit wem sind Sie verabredet? [formelle Anrede]
With whom do I have the pleasure of speaking?Mit wem habe ich das Vergnügen zu sprechen?
idiom to have the measure of someonewissen, mit wem man es zu tun hat
Who do you think you're talking to?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede]
proverb Spare the rod and spoil the child.Wer mit der Rute spart, verzieht das Kind.
proverb People (who live) in glass houses shouldn't throw stones.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
proverb Talk about the pot calling the kettle black!Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen!
proverb Don't throw bricks when you live in a glass house.Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.
proverb People who live in glass houses shouldn't throw stones.Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.
proverb If you lie down with dogs, you will get up with fleas.Wer mit Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf.
quote Keep up with the times and time won't pass you by.Wer nicht mit der Zeit geht, geht mit der Zeit. [Josef Carl Neckermann]
bibl. relig. The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death. [Proverbs] [Darby Bible Translation]Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen. [Sprüche] [Luther, 1912]
who ... towem
whom {pron}wem
for the sake of whom {adv}wem zuliebe
for whose sake {adv}wem zuliebe
between whomzwischen wem
idiom Try before you trust!Trau, schau, wem!
whomsoever {pron}wem auch immer
idiom Credit where credit is due.Ehre, wem Ehre gebührt.
proverb Honor to whom honor is due. [Am.]Ehre, wem Ehre gebührt.
proverb Honour to whom honour is due. [Br.]Ehre, wem Ehre gebührt.
proverb To each saint his candle.Ehre, wem Ehre gebührt.
idiom for whom the bell tollswem die Stunde schlägt
Whose books are those?Wem gehören diese Bücher?
Whose clothes are those?Wem gehören diese Kleider?
What's the use anyhow!Wem nützt das schon!
idiom Tell me about it!Wem sagst du das!
idiom You're telling me!Wem sagst du das?
lit. F The Fugitive Pigeon [Donald E. Westlake]Wem die Sekunde schlägt
film lit. F For Whom the Bell Tolls [novel: Ernest Hemingway, film: Sam Wood]Wem die Stunde schlägt
film F Bullets or Ballots [William Keighley, Edward G. Robinson]Wem gehört die Stadt?
No kidding!Wem sagst du das! [bestätigend]
Who am I kidding?Wem mache ich etwas vor?
lit. F A Question of Class [Marian Devon]Wem gehört Ihr Herz, Madame?
Whom do you want to see?Zu wem wollen Sie? [formelle Anrede]
Who's doing your thinking for you? [cynical ]Bei wem lassen Sie denken? [zynisch]
You are telling me! [idiom]Wem erzählen Sie das! [formelle Anrede] [Idiom]
You are telling me! [idiom]Wem sagen Sie das! [formelle Anrede] [Idiom]
Who do we have to thank for this?Und wem haben wir das zu verdanken?
lit. F Raven Paradox Whom the Bell TollsRabenparadox Wem die Stunde schlägt [Marcel Weyers]
cloth. Where do you get your clothes made?Bei wem lassen Sie arbeiten? [schneidern] [formelle Anrede]
Who does she think she's kidding? [coll.]Was glaubt sie, wem sie das erzählen kann?
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=Coupling+%E2%80%93+Wer+mit+wem
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.116 sec

 
Forum

» Search forum for Coupling – Wer mit wem
» Ask forum members for Coupling – Wer mit wem

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Coup
Coup de Main
Coup d'État
Coup de théâtre
Coupe
Coupé
Coupédach
Couperose
Couplet
Coupling
• Coupling – Wer mit wem
Coupon
Couponabteilung
Couponbogen
Coupon-Collector-Problem
Couponing
Coupons
Coups
Cour
Courage
Courage haben

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement