| Englisch | Deutsch | |
| God forbid! | Da sei Gott vor! | |
| Heaven forbid! | Da sei Gott vor! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| relig. Praise God! | Gelobt sei Gott! | |
| relig. Praise the Lord! | Gelobt sei Gott! | |
| blessedly {adv} | Gott sei Dank [ugs.] [Redewendung] | |
| thankfully {adv} [used as a sentence adverb to express relief] | Gott sei Dank [ugs.] [Redewendung] | |
| Thank God! [coll.] [idiom] | Gott sei Dank! [ugs.] [Redewendung] | |
| Thank goodness! [coll.] [idiom] | Gott sei Dank! [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom relig. God rest his soul! | Gott sei seiner Seele gnädig! | |
| Alas! | Gott sei's geklagt! [ugs.] [veraltend] | |
| idiom More's the pity! | Gott sei's geklagt! [veraltend] [ugs.] | |
| God be with you! [coll.] [literary] | Gott sei mit dir! [ugs.] [geh.] | |
| God speed you! [coll.] [obs.] | Gott sei mit dir! [ugs.] [geh.] | |
| Thank God it's Friday! <TGIF> | Gott sei Dank ist (es) Freitag! | |
| idiom Good riddance (to bad rubbish)! | Gott sei Dank (, dass wir den/die/das los sind)! | |
| Don't be so sure! | Sei dir da nicht so sicher! | |
| mus. F Praised be the Lord, my God | Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129] | |
| Be there ahead of time! | Sei (lieber) ein bisschen früher / eher da! | |
| lit. F Speech of the Dead Christ from the Universe, That There Is No God | Rede des toten Christus vom Weltgebäude herab, dass kein Gott sei [Jean Paul] | |
| relig. in the eyes of God {adv} | vor Gott | |
| bibl. quote Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. [King James Bible] | Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen. [Luther] | |
| bibl. relig. acceptable before God {adj} | angenehm vor Gott | |
| responsibility before God | Verantwortung {f} vor Gott | |
| Be there ahead of time! | Sei dort vor der Zeit! | |
| bibl. All are equal before God. | Vor Gott sind alle gleich. | |
| before God and man {adv} | vor Gott und den Menschen | |
| to be ahead of sb. | vor jdm. da sein | |
| There happens to be a mistake. | Da liegt ein Fehler vor. | |
| to pre-exist sth./sb. | schon vor etw. / jdm. da sein | |
| quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. | |
| He stands there like a duck in a thunder storm. [idiom] | Er steht da wie der Ochse vor dem Berge. [Redewendung] | |
| to decide (upon) what to do | entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| to decide what is to be done | entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| to decide what to do about it | entscheiden, was damit zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] | |
| math. Let ... (be) | Sei ... | |
| Be a good girl / boy! | Sei artig! | |
| Be good! | Sei artig! | |
| Be good! | Sei brav! | |
| Hail! [archaic] | Sei gegrüßt! | |
| Be creative. | Sei kreativ. | |
| Be yourself! | Sei natürlich! | |
| Get real. | Sei realistisch! | |
| Keep quiet! | Sei ruhig! | |
| Be calm! | Sei still! | |
| Be quiet! | Sei still! | |
| idiom Hold your tongue! | Sei still! | |
| Hush up! | Sei still! | |
| Hush! | Sei still! | |
| Keep quiet! | Sei still! | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten