| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| quote May I take your hat? - No, get your own. [Inside Man] | Darf ich Ihnen Ihren Hut abnehmen? - Besorgen Sie sich gefälligst selbst einen! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| May I take your coat? | Darf ich Ihnen Ihren Mantel abnehmen? [formelle Anrede] | |
| Pick on someone your own size! | Legen Sie sich doch gefälligst mit jemandem an, der Ihnen gewachsen ist! | |
| Let me give you a little advice: | Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf: | |
| May I have a word with you? | Darf ich Sie für einen Augenblick sprechen? [formelle Anrede] | |
| I want one of hers. | Ich will einen / eine / eines von ihren. [„ihren“ = denen einer weibl. Person] | |
| I would like to ask you to stand in silent memory (of sb.). | Ich bitte Sie, sich in ehrendem Gedenken (an jdn.) von Ihren Plätzen zu erheben. | |
| Let me explain. | Darf ich es Ihnen erklären? | |
| May I give you notice of ... ? | Darf ich Ihnen ... ankündigen? [formelle Anrede] | |
| May I advise you that ... [inform] | Darf ich Ihnen ... avisieren? [formelle Anrede] | |
| May I offer you something? | Darf ich Ihnen etwas aufwarten? [anbieten] | |
| idiom May I introduce Mr. Brown to you? | Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? | |
| Please accept my condolences. | Darf ich Ihnen mein Beileid aussprechen? | |
| Can I pour you some more wine? | Darf ich (dir / Ihnen) etwas Wein nachschenken? | |
| Can I top you up (again)? | Darf ich Ihnen (noch) nachschenken? [formelle Anrede] | |
| Can I give you a hand? | Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede] | |
| May I help you? | Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede] | |
| May I tell you that ... ? | Darf ich Ihnen sagen, dass ... ? [formelle Anrede] | |
| Unverified May I give you some of the appetizer? | Darf Ich Ihnen von der Vorspeise geben? | |
| May I join you? | Darf ich mich Ihnen anschließen? [formelle Anrede] | |
| Can / May I help you (on) with your coat? | Darf ich Ihnen in den Mantel helfen? [formelle Anrede] | |
| May I offer you my sincere condolences? | Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? [formelle Anrede] | |
| May I talk to you privately? [said to one person] | Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? [formelle Anrede] [Idiom] | |
| May I help you? - No, thanks, it's already hard enough. | Darf ich Ihnen / dir helfen? - Nein danke, es ist schon schwer genug. | |
| Will you be my guest? | Darf ich Sie / Dich einladen? | |
| May I trouble you for ... | Darf ich Sie bitten um ... | |
| May I pause you there? | Darf ich Sie hier unterbrechen? | |
| May I give you warning? | Darf ich Sie vorwarnen? [formelle Anrede] | |
| May I quote you? | Darf ich Sie zitieren? [formelle Anrede] | |
| jobs Can I use you as a reference? | Darf ich Sie als Referenz angeben? | |
| May I acquaint you with ... | Darf ich Sie bekannt machen mit ... | |
| May I introduce you to sb. ? | Darf ich Sie mit jdm. bekanntmachen? | |
| May I introduce you to each other? | Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | |
| Every act rewards itself. | Jede Tat trägt ihren Lohn in sich selbst. | |
| Meet [+ name]! | Darf ich Sie / dich mit [Name] bekanntmachen? | |
| May I inform you of ...? | Darf ich Sie über ... informieren? [formelle Anrede] | |
| Can I fill you up again? [Am.] | Darf ich Ihnen (etwas) nachschenken? [formelle Anrede] [mit 'etwas' ist das Getränk, nicht die Quantität gemeint] | |
| May I remind you that ... ? | Darf ich Sie (daran) erinnern, dass ... ? [formelle Anrede] | |
| May I remind you of ... | Darf ich Sie an ...Akk. erinnern [formelle Anrede] | |
| May I ask you ... ? [to do sth.] | Darf ich Sie / Dich / Euch bitten, ... ? [etw. zu tun] | |
| May I trouble you for a match? | Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? [formelle Anrede] | |
| idiom A word to the wise (is sufficient) - ... | Wenn ich dir einen Rat geben darf - ... | |
| if I might hazard a suggestion | wenn ich mir einen Vorschlag erlauben darf | |
| Let me help you off with your coat. | Warten Sie, ich helfe Ihnen aus dem Mantel. | |
| What do you attribute your success to? | Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? | |
| May I have a word in your ear, please? [idiom] | Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten? [Redewendung] [formelle Anrede] | |
| What I'm about to say is supposed to be confidential. | Was ich Ihnen jetzt sage, behandeln Sie bitte vertraulich. | |
| Hope you enjoy your stay. | Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. | |
| Have a good evening. | Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend. | |
| To what do you attribute your success? | Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? [formelle Anrede] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten