 | English | German |  |
 | That was a real eye-opener to me. [coll.] | Das hat mir die Augen geöffnet. |  |
| Partial Matches |
 | That has upset my plans. | Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht. |  |
 | Look into my eyes! | Schau mir in die Augen! |  |
 | Look into my eyes! | Sieh mir in die Augen! |  |
 | I enjoyed my supper. | Das Abendessen hat mir geschmeckt. |  |
 | That was a great help. | Das hat mir sehr weitergeholfen. |  |
 | I'm going to have an eye test tomorrow. | Ich lasse mir morgen die Augen untersuchen. |  |
 | This has cost me a lot of time. | Das hat mir viel Zeit geraubt. |  |
 | Keep out of my sight! [idiom] | Komm mir nicht mehr unter die Augen! [Redewendung] |  |
 | That finished me off. [coll.] | Das hat mir den Rest gegeben. [ugs.] |  |
 | idiom That did me a power of good. [coll.] | Das hat mir unheimlich gut getan. [ugs.] |  |
 | idiom If you let me catch sight of you again ... | Wenn du mir noch einmal unter die Augen kommst, ... |  |
 | He caught my hand in the door. | Er hat mir die Hand in der Tür eingeklemmt. |  |
 | idiom He put a spoke in my wheel. | Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen. |  |
 | The thunderstorm cooled the air. | Das Gewitter hat die Luft abgekühlt. |  |
 | Demand has overtaken supply. | Die Nachfrage hat das Angebot überschritten. |  |
 | idiom That's going too far. | Das geht mir über die Hutschnur. |  |
 | That gets on my nerves. [idiom] | Das geht mir auf die Nerven. [Redewendung] |  |
 | idiom My heart missed a beat. | Das Herz fiel mir in die Hose. |  |
 | idiom My heart sank to my boots. | Das Herz rutschte mir in die Hose. |  |
 | They're a rum lot. [Br.] [coll.] | Das sind mir (so) die Rechten. [ugs.] |  |
 | idiom My heart was in my mouth. | Mir rutschte das Herz in die Hose. |  |
 | which sb. cannot lay claim to | auf den / die / das jd. keinen Anspruch hat |  |
 | idiom My heart leapt into my throat. [for fear] | Das Herz rutschte mir in die Hose. [ugs.] |  |
 | My heart is in my boots. [idiom] | Das Herz ist mir in die Hose gerutscht. [Redewendung] |  |
 | My heart dived. [coll.] [idiom] | Das Herz rutschte mir in die Hose. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | open all night {adj} [postpos.] | die ganze Nacht geöffnet |  |
 | Did she really say that? Get out of here! | Hat sie das tatsächlich gesagt? Du kriegst die Tür nicht zu! |  |
 | I've seen the one who did it. | Ich habe denjenigen / diejenige / dasjenige gesehen, der / die / das es getan hat. |  |
 | quote Whenever people agree with me I always feel I must be wrong. [Oscar Wilde ] | Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren. |  |
 | bibl. quote And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. [King James Bible] | Und das Licht leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfasst / begriffen. [mehrere Übersetzungen] |  |
 | bibl. quote The Light shines in the darkness, and the darkness has not overpowered it. [John 1:5; Weymouth N. T.] | Das Licht leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht auslöschen können. [Joh 1,5; NGÜ] |  |
 | Get out of my sight! | Geh mir aus den Augen! [Redewendung] |  |
 | He told it to me in confidence. | Er sagte es mir unter vier Augen. |  |
 | The scales fell from my eyes. [idiom] | Es fiel mir wie Schuppen von den Augen. [Redewendung] |  |
 | I felt sorry for him. | Mir hat er leidgetan. |  |
 | He helped me a great deal. | Er hat mir sehr geholfen. |  |
 | I really fall for her. | Sie hat es mir angetan. |  |
 | quote Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. [attributed to Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] |  |
 | A little bird told me ... [idiom] | Ein Vöglein hat mir gezwitschert, ... [Redewendung] |  |
 | idiom I'm through with him. | Er hat bei mir verschissen. [vulg.] |  |
 | I'm through with him. [idiom] | Er hat bei mir verspielt. [Redewendung] |  |
 | He has something planned for me. | Er hat etwas mit mir vor. |  |
 | He has found me a job. | Er hat mir eine Stelle besorgt. |  |
 | The film didn't do anything for me. [coll.] | Mir hat der Film nichts gesagt. |  |
 | I heard it through the grapevine. [idiom] | Mir hat es jemand zugezwitschert. [Redewendung] |  |
 | I had a sense of foreboding. | Mir hat nichts Gutes geschwant. [ugs.] |  |
 | She didn't mention anything to me. | Sie hat mir gegenüber nichts erwähnt. |  |
 | A little bird has told me ... [idiom] | Ein kleiner Vogel hat mir erzählt, ... [Redewendung] |  |
 | He blocked my passage. | Er hat mir den Durchgang versperrt. [fig.] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers