| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| That's because ... | Das kommt daher, weil ... | |
Teilweise Übereinstimmung |
| That's because ... | Das kommt daher, dass ... | |
| Accidents happen. | Das kommt vor. | |
| lit. F Kingdom Come [J. G. Ballard] | Das Reich kommt | |
| Is that about right? | Kommt das hin? [ugs.] | |
| The best is yet to come. | Das Beste kommt noch. | |
| The plane arrives. | Das Flugzeug kommt an. | |
| That depends. | Das kommt darauf an. | |
| The worst is yet to come. | Das Schlimmste kommt noch. | |
| Business first. | Erst kommt das Geschäftliche. | |
| lit. F Ham on Rye [Charles Bukowski] | Das Schlimmste kommt noch | |
| That's because ... | Das ist so, weil ... | |
| It amounts to the same thing. | Das kommt aufs Gleiche hinaus. | |
| That seems funny to me. | Das kommt mir komisch vor. | |
| That sounds funny to me. | Das kommt mir komisch vor. | |
| There's something fishy (going on) here. [fig.] [coll.] [idiom] | Das kommt mir seltsam vor. | |
| That's out of the question. | Das kommt nicht in Betracht. | |
| film F The Bucket List [Rob Reiner] | Das Beste kommt zum Schluss | |
| Because I say so! | Weil ich das so sage! | |
| quote If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. [Carl Sagan] | Sollten wir uns daher in den Kopf setzen, unseren Apfelkuchen von Grund auf selber zu machen, müssten wir erst das Universum erfinden. | |
| That's enough to make me puke. [coll.] | Da kommt mir das Kotzen! [ugs.] | |
| There will be hell to pay. [idiom] | Das dicke Ende kommt noch. [Redewendung] | |
| This is quite out of the question. | Das kommt gar nicht in Frage. | |
| The ship will not arrive before ... | Das Schiff kommt nicht vor ... an. | |
| Sound familiar? [coll.] | Kommt dir das bekannt vor? [ugs.] | |
| If that came to his ears ... | Wenn ihm das zu Ohren kommt ... | |
| If that reached his ears ... | Wenn ihm das zu Ohren kommt ... | |
| lit. F Something Wicked This Way Comes [Ray Bradbury] | Das Böse kommt auf leisen Sohlen | |
| Just because ... doesn't mean (that) ... | Nur weil ..., bedeutet (das) nicht, dass ... | |
| Just because ... doesn't mean (that) ... | Nur weil ..., heißt das nicht, (dass) ... | |
| No detail is too small to overlook. | Auf das kleinste Detail kommt es an. | |
| The worst is yet to come. | Das dicke Ende kommt noch. [ugs.] [Redewendung] | |
| That seems very few. | Das kommt mir aber sehr wenig vor. | |
| That amounts to the same thing. | Das läuft / kommt auf das Gleiche hinaus. | |
| idiom ... (and the) devil take the hindmost! | Wer zuletzt kommt, den bestraft das Leben. | |
| every baby born into the world | jedes Kind {n}, das auf die Welt kommt | |
| film F Prom Night [Paul Lynch] | Prom Night – Das Grauen kommt um Mitternacht | |
| That's Greek to me. [coll.] [idiom] | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [fig.] [Redewendung] | |
| idiom There's something fishy (going on) here. [fig.] [coll.] | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [etw. erscheint seltsam] | |
| This is completely out of the question! [idiom] | Das kommt überhaupt nicht in die Tüte! [ugs.] [Redewendung] | |
| med. The baby is crowning. | Das Köpfchen des Babys kommt heraus. [während der Geburt] | |
| You shouldn't do it just on my say-so. | Mach das nicht nur, weil ich das so sage. | |
| quote First comes a full stomach, then comes ethics. | Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral. [Bertolt Brecht] | |
| quote Grub first, then ethics. | Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral. [Bertolt Brecht] | |
| You shouldn't do it just on my say-so. | Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte. | |
| idiom You can't fight city hall! | Gegen die Verwaltung / die Bürokratie / das Establishment kommt man nicht an. | |
| idiom Come on in, guys, the water's fine! [coll.] [also fig.] | Kommt herein, Leute, das Wasser ist warm! [hier auch fig. gemeint] | |
| quote Those who are late will be punished by life itself. [Gennadi Ivanovich Gerasimov] | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [Gennadi Iwanowitsch Gerassimow] | |
| lit. quote First food, then morals. | Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral. [Bertolt Brecht in der Dreigroschenoper] | |
| quote Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger] | Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten