| English | German | |
| Your wish is my command. | Dein Wunsch ist mir Befehl. | |
Partial Matches |
| if it be your will [archaic] | wenn es dein Wunsch ist | |
| I don't like your tone (of voice)! | Dein Tonfall gefällt mir nicht! | |
| Can I borrow your bike? | Kann ich (mir) dein Fahrrad borgen? | |
| I won't put up with your bad behaviour. [Br.] | Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen. | |
| mil. Orders are orders. [idiom] | Befehl ist Befehl. [Redewendung] | |
| I'm sick to death of all your complaints. | Mir hängt dein ewiges Klagen zum Hals raus. [ugs.] | |
| Your flies are down! [rare] | Dein Hosenstall ist offen! | |
| Your flies are undone. | Dein Hosenstall ist offen. | |
| Your fly is open. | Dein Hosenstall ist offen. | |
| comm. Internet Your basket is empty. | Dein Korb ist leer. | |
| Your shoelace is untied. | Dein Schnürsenkel ist offen. | |
| Your shoelace is untied. | Dein Schuhband ist offen. | |
| Do you seriously mean that? | Ist das dein Ernst? | |
| Your barn door is open. [coll.] | Dein Hosenstall ist offen. [ugs.] | |
| What's your beef? [coll.] | Was ist dein Problem? [ugs.] | |
| lit. F Tangled Reins [Stephanie Laurens] | Dein ist mein ganzes Herz | |
| film F All This, and Heaven Too [Anatole Litvak] | Hölle, wo ist dein Sieg | |
| What's your 10-20? [Am.] | Wo ist Dein Standort? [CB-Funk] | |
| comp. Can your computer do graphics? | Ist Ihr / dein Computer grafikfähig? [veraltend] | |
| You must be kidding! [coll.] | Das ist doch wohl nicht dein Ernst! | |
| You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom] | Das ist doch wohl nicht dein Ernst! | |
| You make a better door than a window. [coll.] [idiom] | War / ist dein Vater Glaser? [ugs.] [Redewendung] | |
| You're not serious, are you? | Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder? | |
| lit. quote Rapunzel, Rapunzel, let down your hair! [Rapunzel] | Rapunzel, Rapunzel, lass (mir) dein Haar herunter! [Rapunzel] | |
| That's just a pipe dream. [idiom] | Das ist nichts als ein frommer Wunsch. [Redewendung] | |
| bibl. quote O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV] | Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther] | |
| mus. F Yours is My Heart Alone / Yours is My Entire Heart / You Are My Heart's Delight [from The Land of Smiles, F. Lehár] | Dein ist mein ganzes Herz [aus Das Land des Lächelns, Franz Lehár] | |
| mus. F Take what is yours and go away | Nimm, was dein ist, und gehe hin [J.S Bach, BWV 144] | |
| bibl. relig. For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever. | Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. | |
| mus. F According to Thy name, O God, so is Thy praise | Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm [J. S. Bach, BWV 171] | |
| Internet Account Temporarily Unavailable - Your account is temporarily unavailable due to a site issue. [e.g. on Facebook®] | Konto derzeit nicht verfügbar. - Dein Konto ist derzeit aufgrund eines Seitenproblems nicht verfügbar. [z. B. auf Facebook®] | |
| quote Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare] | Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«] | |
| I don't care. | Ist mir egal. | |
| I'm not fussed. [Br.] [idiom] | Ist mir egal. | |
| I am scared. | Mir ist angst. | |
| I feel lousy. | Mir ist hundeelend. | |
| I am cold. | Mir ist kalt. | |
| I feel cold. | Mir ist kalt. | |
| I'm cold. | Mir ist kalt. | |
| I am bored. | Mir ist langweilig. | |
| med. I feel nauseated. | Mir ist schlecht. | |
| med. I feel queasy. | Mir ist schlecht. | |
| med. I feel sick to my stomach. [Am.] | Mir ist schlecht. | |
| med. I feel sick. [Br.] | Mir ist schlecht. | |
| My head swims. | Mir ist schwindelig. | |
| I think I'm going to be violently sick. | Mir ist speiübel. | |
| I think I'm going to throw up. [coll.] | Mir ist speiübel. | |
| med. I feel ill. | Mir ist übel. | |
| med. I feel nauseated. | Mir ist übel. | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers