 | English | German |  |
Keywords contained |
 | The idea behind sth. is ... | Die Idee hinter etw.Dat. ist ... |  |
Partial Matches |
 | The idea behind it is ... | Die Idee dahinter ist ... |  |
 | The idea here is ... | Die Idee dahinter ist ... |  |
 | idiom to be the brain behind sth. | die Idee für etw. gehabt haben |  |
 | to come up with the idea of doing sth. | auf die Idee kommen, etw. zu tun |  |
 | to give sb. the idea of doing sth. | jdn. auf die Idee bringen, etw. zu tun |  |
 | the basic rationale behind sth. | die grundsätzliche Philosophie {f} hinter etw.Dat. |  |
 | to be the driving force behind sth. | die treibende Kraft bei / hinter etw.Dat. sein |  |
 | to be sure to remember sth. | sichDat. etw. hinter die Ohren schreiben [Idiom] |  |
 | to knock back sth. [Br.] [coll.] [consume a drink quickly] | sichDat. etw.Akk. hinter die Binde gießen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Who's the brain / brains behind it? [coll.] | Wessen Idee ist das? |  |
 | to toss sth. down [fig.] [coll.] [a drink] | sichDat. etw. hinter die Binde kippen / gießen [Idiom] [ugs.] [ein Bier, einen Schnaps usw.] |  |
 | Unverified That's a shout! [Br.] [idiom] | Das ist eine (gute) Idee! |  |
 | quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty] | An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben. |  |
 | The idea has some weight to it. | An der Sache / Idee ist was dran. |  |
 | idiom sth. is the only game in town [coll.] | etw. ist die einzige Möglichkeit |  |
 | not the foggiest notion [idiom] | nicht die leiseste Idee [Redewendung] |  |
 | philos. The world as idea | Die Welt {f} als Idee [Schopenhauer] |  |
 | to hug the idea of ... | in die Idee verliebt sein, ... |  |
 | idiom to not have the foggiest (idea) [esp. Br.] | nicht die geringste Idee haben |  |
 | Sb./sth. is talked about. | Von jdm./etw. ist die Rede. |  |
 | that just happens to be sth. | der / die / das ganz zufällig etw. ist |  |
 | There is no estimating the effect of sth. [obs.] | Die Wirkung von etw. ist nicht abzuschätzen. |  |
 | sth. is not worth the trouble [Am.] [coll.] | etw. ist nicht die Mühe wert [ugs.] |  |
 | constr. engin. sth. is approved for construction | für etw.Akk. ist die Baufreigabe erteilt |  |
 | What gave you that idea? | Wie kommst du denn auf die / diese Idee? |  |
 | Sth. has run out of steam. [idiom] | Die Luft ist raus bei etw.Dat. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | The onus is on sb. to do sth. | Es ist (die) Sache von jdm., etw. zu tun |  |
 | It is for sb. to do sth. | Es ist (die) Sache von jdm., etw. zu tun. |  |
 | to get to the truth | hinter die Wahrheit kommen |  |
 | behind-the-scenes glimpse | Blick {m} hinter die Kulissen |  |
 | behind-the-scenes look | Blick {m} hinter die Kulissen |  |
 | glimpse behind the scenes | Blick {m} hinter die Kulissen |  |
 | look behind the scenes | Blick {m} hinter die Kulissen |  |
 | to see behind the curtain [idiom] | hinter die Fassade schauen [Redewendung] |  |
 | market. to outperform the competition | die Konkurrenz hinter sich lassen |  |
 | lit. F I Heard that Song Before [Mary Higgins Clark] | Und hinter dir die Finsternis |  |
 | idiom to burn one's bridges behind oneself | die Brücken hinter sichDat. abbrechen |  |
 | to get over the formalities | die Formalitäten hinter sich bringen [ugs.] |  |
 | to reach midpoint | die Hälfte hinter sichDat. haben |  |
 | to bang the door behind oneself | die Tür hinter sichDat. zuschlagen |  |
 | idiom to get a smack on the ear | ein paar hinter die Ohren kriegen |  |
 | When we first hit on the idea, ... | Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ... |  |
 | When we first hit upon the idea, ... | Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ... |  |
 | Sth. is not in season now. [e.g. berries, vegetable] | Jetzt ist nicht die Saison / Zeit für etw. [z. B. Beerenfrüchte, Gemüse] |  |
 | Don't you forget it! [idiom] | Schreib dir das hinter die Ohren! [Redewendung] |  |
 | Put that in your pipe and smoke it! [idiom] | Schreib dir das hinter die Ohren! [Redewendung] |  |
 | to clasp one's hands (behind one's head) | die / seine Hände (hinter dem Kopf) verschränken |  |
 | to burn one's boats [idiom] | die Brücken hinter sichDat. abbrechen [Redewendung] |  |
 | to have had one's days | die guten Zeiten hinter sichDat. haben |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers