| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I couldn't have done it without you. [said to two or more people] | Ohne euch hätte ich es nicht geschafft. | |
| I hope you don't think this is a quibble, but ... | Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ... | |
| idiom I understand / know / see where you are coming from. [coll.] [I understand what you mean.] | Ich verstehe, was du meinst. | |
| I wish you good luck for your future endeavors. [Am.] [idiom] | Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen. | |
| I wish you good luck in your future endeavors. [Am.] [idiom] | Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen. | |
| I wish you good luck with your future endeavors. [Am.] [idiom] | Ich wünsche Dir alles Gute bei Deinen zukünftigen Unternehmungen. | |
| med. I would like to ask you to strip down to your underwear. | Ich möchte Sie bitten, sich bis auf die Unterwäsche auszuziehen. | |
| I'll arrange the drinks, you get the food. | Ich besorge die Getränke, und du kümmerst dich um das Essen. | |
| I'll tell you a little something about myself. | Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.] | |
| I'm sorry to bother you, but ... | Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... [formelle Anrede] | |
| I've got a big favor [Am.] / favour to ask of you. | Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten. | |
| idiom I've got a big favor to ask of you. [Am.] | Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.] | |
| idiom I've got a big favour to ask of you. [Br.] | Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.] | |
| If you can't beat 'em, join 'em! [coll.] | [Wenn du sie nicht schlagen kannst, dann schließe dich ihnen an!] | |
| If you didn't exist, I'd have to invent you. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. | |
| It's enough to drive you up the wall that ... [idiom] | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... [Redewendung] | |
| May I talk to you privately? [said to one person] | Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? [formelle Anrede] [Idiom] | |
| Thank you for having us. [said to one person] | Vielen Dank für deine Gastfreundschaft. [Danke, dass wir deine Gäste sein durften.] | |
| To hear some people talk, you would think that ... | Wenn man einige Leute so reden hört, könnte man denken, dass ... | |
| until you don't know what hit you [Br.] [fig.] [coll.] | bis / dass dir Hören und Sehen vergehen [ugs.] [Redewendung] | |
| What have you been up to the last couple of days? | Was hast du die letzten Tage so getrieben? [ugs.] | |
| Why didn't you tell me that in the first place? | Warum hast du mir das nicht sofort / gleich gesagt? | |
| You can put that idea right out of your mind. | Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. | |
| You can stuff your ... (up your fourth point of contact)! [coll.] | Du kannst dir deinen ... sonst wohin schieben / stecken! [ugs.] | |
| Unverified You can whistle for it! [fig.] [coll.] | Da kannst du lange warten! [ugs.] [das, worauf du wartest, wird nicht eintreffen] | |
| You can't have your cake and eat it too. [idiom] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. [Redewendung] | |
| You don't have to shout it from the housetops! [idiom] | Hängen Sie es nicht an die große Glocke! [Redewendung] | |
| proverb You live freely if you haven't a reputation to lose. | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert. | |
| You must take a more relaxed view of things. | Du musst (auch mal) fünf / fünfe grade sein lassen. [ugs.] [Redewendung] | |
| You must try not to let that kind of thing bother you. | Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen. | |
| You need your head examined. [coll.] [You must be out of your mind.] | Du bist nicht recht bei Trost. [ugs.] | |
| You needn't look at me with those big eyes. | Du brauchst mich gar nicht mit (so) großen Augen anzusehen. | |
| You really must (take / have a) look at that. [said to two or more people] | Das müsst ihr euch unbedingt anschauen. | |
| med. You should keep out of the sun for three days. | Sie sollten drei Tage lang die Sonne meiden. [formelle Anrede] | |
| idiom You'll be waiting till the cows come home. [coll.] [fig.] | Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.] | |
| idiom You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
| idiom You'll soon be laughing out of the other side of your face. | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
| You're going to get into trouble with the police soon. | Du wirst bald mit der Polizei Bekanntschaft machen. [ugs.] | |
| to bite the hand that feeds you [idiom] | den Ast absägen, auf dem man sitzt [Redewendung] [bes. auf eine Person bezogen] | |
| film F I Still Know What You Did Last Summer [Danny Cannon] | Ich weiß noch immer, was du letzten Sommer getan hast | |
| mus. F It is good for you that I leave | Es ist euch gut, daß ich hingehe [J. S. Bach, BWV 108] | |
| idiom honey do list [esp. Am.] [hum.] [also spelled honey-do, honeydue or honeydew list] | [Katalog von (häuslichen) Aufgaben, die ein Ehe-, Lebens- oder Liebespartner dem anderen abfordert] | |
| to call upon sb. to do sth. [trouble sb., call upon the services of sb.] | jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] [jds. Dienste in Anspruch nehmen] | |
| quote Do not take me for some conjurer of cheap tricks! [The Lord of the Rings] | Halte mich nicht für jemanden, der mit faulem Zauber arbeitet! | |
| There's no knowing what he'll do when he's had a few. [coll.] [idiom] | Im Suff ist er unberechenbar. [ugs.] | |
| quote Everything you see I owe to spaghetti. [Sophia Loren] | Alles, was Sie hier sehen, verdanke ich Spaghetti. | |
| I hope this finds you well. [in letter writing] | Ich hoffe, es geht Ihnen gut. [in Brief] | |
| I'll keep my fingers crossed for you. [idiom] | Ich drücke Ihnen die Daumen. [formelle Anrede] [Idiom] | |
| I've thought of it since I met you. | Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe. | |
| proverb It's not what you say, but the way you say it. | Der Ton macht die Musik. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten