Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Du erntest was du säst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du erntest was du säst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Du erntest was du säst

Übersetzung 1 - 50 von 3219  >>

EnglischDeutsch
proverb You reap / harvest what you sow. [fig.]Du erntest, was du säst. [fig.]
Teilweise Übereinstimmung
You can do what you want if you want what you can do.Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst.
You know what you are?Weißt du, was du bist?
You do you!Mache was du willst! [Sei du selbst!]
What you see is what you get.Das, was du siehst, bekommst du auch.
Who do you think you are?Was glaubst du (eigentlich), wer du bist?
What do you know? [emphasis on "you"]Was weißt du denn schon? [Betonung auf "du"]
once you've got what you wantwenn du erstmal hast, was du willst [ugs.]
proverb Say what you mean and mean what you say.Sag, was du meinst(,) und meine, was du sagst.
idiom What do you want to be when you grow up?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
idiom My way or the highway!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
idiom My way or the highway!Entweder du tust, was ich sage, oder du kannst gehen!
What do you do there?Was machst du da? [eher ugs.] [Womit bist du gerade beschäftigt?]
idiom My way or the highway!Entweder du tust das, was ich sage, oder du bist gefeuert!
It's about what you do, not what you say!Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst!
Are you decent? Can / May I come in? [esp. Am.] [coll.]Hast du was an? Kann / Darf ich reinkommen? [ugs.] [Bist du ausreichend bekleidet? ...]
You think you're in the know? Think again! [idiom]Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
quote You have all the power you need, if you dared to look for it! [The Last Unicorn]Du hast all die Kraft, die du brauchst, wenn du nur wagst, sie zu finden!
bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]
bibl. quote And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
bibl. quote Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? [Lk 6:41; NIV]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV]Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ]
you of all people ... [also: you, of all people, ... ]ausgerechnet du ... [gerade du ...]
You chickenshit bastard, you! [Am.] [vulg.]Du feige Sau, du! [ugs.]
idiom You should be yourself.Du solltest du selbst sein.
idiom You talented bastard! [coll.]Du Hundskrüppel, du verreckter! [ugs.] [südd.]
You're not going, do you hear me!Du gehst nicht, hörst du (mich)!
Seen one, seen 'em all.Kennst du einen, kennst du alle.
idiom Your call. [coll.]Du bist gefragt. [ugs.] [Du musst entscheiden.]
idiom to be on first-name terms with sb. [esp. Br.]auf Du und Du mit jdm. stehen
idiom to be pally with sb.auf Du und Du mit jdm. stehen
to be hail-fellow-well-met with sb. [idiom]mit jdm. auf Du und Du stehen
to be on familiar terms with sb.mit jdm. auf Du und Du stehen
What will you do if ...?Was machste, wenn ...? [ugs.] [Was machst du, wenn ...?]
idiom You can wait until kingdom come.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
You said you'd always love me.Du hast gesagt, du würdest mich immer lieben.
You promised you'd never tell.Du hast versprochen, dass du es nie verrätst.
Now, that's how you're supposed to drive.Endlich weißt du, wie du zu fahren hast.
to be matey with sb. [Br.] [coll.]mit jdm. auf du und du sein [ugs.]
to be on familiar terms with sb.mit jdm. auf du und du stehen [alt]
idiom to be on (an) intimate footing with sb./sth.mit jdm./etw. auf Du und Du sein
to hobnob (with) sb./sth.mit jdm./etw. auf Du und Du sein
as quick as you can {adv}(was) haste, was kannste [regional] [Redewendung] [so schnell du kannst]
How can you ask?Da frägst du noch? [regional] [Da fragst du noch?]
Where do you come from?Von wo bist du? [ugs.] [Wo kommst du her?]
idiom You'll be waiting till the cows come home. [coll.] [fig.]Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]
idiom You look as though you'd seen a ghost.Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen.
Money? Now that's something I wanted to talk about.Du sprichst von Geld? Damit lieferst du mir das Stichwort.
Are you crazy?Hast du sie noch alle? [ugs.] [Redewendung] [Bist du verrückt?]
Are you daft? [Br.] [coll.]Hast du sie noch alle? [ugs.] [Redewendung] [Bist du verrückt?]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Du+erntest+was+du+s%C3%A4st
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Du erntest was du säst suchen
» Im Forum nach Du erntest was du säst fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Du bist unausstehlich
Du bist unbezahlbar
Du bist unersättlich
Du bist verrückt.
Du bist vielleicht goldig
Du blöde Kuh
Du brauchst nicht zu
Du da drüben
Du Dummkopf
Du Ekel
Du entkommst mir nicht
Du erntest was du säst.
Du fehlst mir.
Du feige Sau du
Du Flasche
du gehst
Du gehst mir sehr ab
Du gehörst geohrfeigt
Du gehörst zu mir.
Du geizest.
Du gemeiner Hund

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung