 | English | German |  |
 | lit. F Duel of Hearts [Anita Mills] | Duell um das Glück |  |
Partial Matches |
 | lit. F Lord Barton's Honour [Elizabeth Michaels] | Duell um Amanda |  |
 | lit. F The Bourne Objective [Eric Van Lustbader] | Das Bourne Duell |  |
 | I was lucky enough to ... | Ich hatte das Glück, ... |  |
 | lit. F What Lucinda Learned [Beth Bryan] | Das Labyrinth zum Glück |  |
 | film F The Pursuit of Happyness [Gabriele Muccino] | Das Streben nach Glück |  |
 | proverb Fortune favors the brave. [Am.] | Das Glück hilft den Tapferen. |  |
 | proverb Fortune favours the brave. [Br.] | Das Glück hilft den Tapferen. |  |
 | Fortune smiled on me. | Das Glück lächelte mir zu. |  |
 | Fortune smiled on me. | Das Glück war mir gnädig. |  |
 | idiom as luck would have it | wie das Glück es wollte |  |
 | by a pure fluke {adv} [coll.] | wie das Glück es wollte |  |
 | proverb Fortune favors fools. [Am.] | Das Glück ist mit den Dummen. |  |
 | proverb Fortune favours fools. [Br.] | Das Glück ist mit den Dummen. |  |
 | Happiness consists in contentment. | Das Glück liegt in der Zufriedenheit. |  |
 | Fortune smiled upon him. [literary] | Das Glück war ihm hold. [geh.] |  |
 | idiom He deserved the break. | Das war das Glück des Tüchtigen. |  |
 | He was lucky enough to ... | Er hat das Glück gehabt, zu ... |  |
 | idiom to enjoy the rub of the green [esp. Br.] | das Glück auf seiner Seite haben |  |
 | philos. the greatest happiness of the greatest number [Utilitarian principle] | das größte Glück {n} der größten Zahl |  |
 | Fortune favoured sb. [Br.] | Das Glück war jdm. hold. [dichter.] [veraltend] |  |
 | Chance had a hand in this. | Das Glück hatte seine Hand im Spiel. |  |
 | proverb Fortune and glass soon break, alas! | Glück und Glas, wie leicht bricht das. |  |
 | proverb Glass and good luck, brittle muck. | Glück und Glas, wie leicht bricht das. |  |
 | proverb Happiness is fragile. | Glück und Glas, wie leicht bricht das. |  |
 | lit. F Searching for Caleb [Anne Tyler] | Caleb oder das Glück aus den Karten |  |
 | proverb We seek good fortune, misfortune seeks us. | Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. |  |
 | idiom As luck would have it we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. |  |
 | Chance would have it that we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. |  |
 | proverb He dances well to whom fortune pipes. | Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen. |  |
 | film F American Buffalo [Michael Corrente] | American Buffalo – Das Glück liegt auf der Straße |  |
 | film F The Lavender Hill Mob [Charles Crichton] | Das Glück kam über Nacht / Einmal Millionär sein |  |
 | idiom Good riddance (to bad rubbish)! [coll.] | Ein Glück, dass wir das / den los sind! [ugs.] |  |
 | sports Good fortune seemed to be with the visitors. | Die Gäste schienen das Glück auf ihrer Seite zu haben. |  |
 | lit. F How Starbucks Saved My Life: A Son of Privilege Learns to Live Like Everyone Else [Michael Gates Gill] | Starbucks und ich. Wie ich alles verlor und das Glück wiederfand |  |
 | quote Fortune is fickle, and speedily asks back her favors. [Am.] [Publius Syrus] | Das Glück ist unbeständig; schnell fordert es zurück, was es gegeben hat. [Publius Syrus] |  |
 | fivefold {adv} | um das Fünffache |  |
 | sevenfold {adv} | um das Siebenfache |  |
 | tenfold {adv} | um das Zehnfache [zehnfach] |  |
 | around the year 1910 {adv} | um das Jahr 1910 |  |
 | idiom for good measure {adv} | um das Maß vollzumachen |  |
 | To make this happen, ... | Um das zu verwirklichen, ... |  |
 | to increase eightfold | um das Achtfache steigen |  |
 | to ask to have the banns published | um das Aufgebot bitten |  |
 | to squat around the fire | um das Feuer kauern |  |
 | to run around the house | um das Haus herumrennen |  |
 | to increase a hundredfold | um das Hundertfache steigern |  |
 | to reduce fourfold | um das Vierfache reduzieren |  |
 | to ask leave to speak | um das Wort bitten |  |
 | law court battle over custody | Rechtsstreit {m} um das Sorgerecht |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers