 | English | German |  |
 | He was never to see her again. | Er sollte sie nie wiedersehen. [Es sollte ihm nicht beschieden sein, sie wiederzusehen.] |  |
| Partial Matches |
 | He needs to shave. | Er sollte sich rasieren. |  |
 | He ought to be ashamed of himself. | Er sollte sich schämen. |  |
 | He should be ashamed of himself. | Er sollte sich was schämen. |  |
 | Why would he do that? | Warum sollte er das tun? |  |
 | Why would he alert me? | Warum sollte er mich warnen? |  |
 | quote You haven't changed a bit. [trans. Martin Chalmers] | Sie haben sich gar nicht verändert. [Bertolt Brecht, „Das Wiedersehen“] |  |
 | He ought to be ashamed of himself. | Er sollte sich was schämen. [ugs.] |  |
 | Why should he alert me? | Warum sollte er mich (auch) warnen? |  |
 | You just can't get hold of him. | Er ist nie erreichbar. |  |
 | He should stop acting as if ... | Er sollte aufhören so zu tun, als ob ... |  |
 | He didn't know what to say to that. | Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. |  |
 | He never loses his poise. | Er verliert nie die Fassung. |  |
 | He will never know. | Er wird es nie erfahren. |  |
 | He would depart soon thereafter. [narrative anticipation of his departure] | Bald danach sollte er abreisen. [erzählerische Vorwegnahme seiner Abreise] |  |
 | idiom Look who's talking. | Er sollte sich lieber an die eigene Nase fassen. |  |
 | You must never forget that. | Das dürfen Sie nie vergessen. |  |
 | Don't ever shake your baby! | Schütteln Sie Ihr Baby nie! |  |
 | They're never going to know. | Sie werden es nie erfahren. |  |
 | They will never recover. | Sie werden sich nie erholen. |  |
 | He'll never get anywhere. | Er wird es nie zu etwas bringen. |  |
 | Don't you ever sleep? | Schlafen Sie eigentlich nie? [formelle Anrede] |  |
 | Never leave your child unattended. | Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt! |  |
 | He'll never cut the mustard as a manager. [coll.] | Er wird nie das Zeug zum Manager haben. |  |
 | She had no idea what she was in for. [what was about to happen to her] | Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. |  |
 | market. You'll never want to do without it again. | Das werden Sie nie mehr missen wollen. |  |
 | He is expected to depart soon thereafter. | Bald danach sollte er abreisen. [Man erwartet, dass er bald danach abreist.] |  |
 | He should depart soon therafter. | Bald danach sollte er abreisen. [Man erwartet, dass er bald danach abreist.] |  |
 | He was fretting about what to wear. | Er machte sichDat. einen Kopf, was er anziehen sollte. [ugs.] [Idiom] |  |
 | He'll never know how much he means to me. | Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet. |  |
 | He was expected to depart soon thereafter. | Bald danach sollte er abreisen. [Man erwartete, dass er bald danach abreisen würde.] |  |
 | Her answer surprised him and he floundered at first. | Ihre Antwort überraschte ihn, und er wusste zuerst nicht, was er sagen sollte. |  |
 | She'll never know how much she means to me. | Sie wird nie wissen, wie viel sie mir bedeutet. |  |
 | He never was big on sth. [coll.] | Er war noch nie ein besonderer Freund von etw.Dat. [Redewendung] |  |
 | At last! I was beginning to think you would never guess. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. [formelle Anrede] |  |
 | s/he {pron} | er/sie |  |
 | quote A wizard is never late... nor is he early. He arrives precisely when he means to. [The Lord of the Rings] | Ein Zauberer kommt nie zu spät... Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wenn er es für richtig hält. |  |
 | they {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "he" or "she" or "he or she"] | [geschlechtsneutral, statt „er“ oder „sie“ oder „er oder sie“] |  |
 | That's him / her. | Das ist er / sie. |  |
 | That's the one. | Das ist er / sie. |  |
 | He likes her a lot. | Er mag sie sehr. |  |
 | as soon as he saw her | sobald er sie sah |  |
 | film F The Rachel Papers [Damian Harris] | Er? Will! Sie nicht? |  |
 | He held her in an embrace. | Er hielt sie umfasst. [umarmt] |  |
 | as much as to say | als wolle er / sie sagen |  |
 | He / she decides that by himself / herself. | Das entscheidet er / sie selbstständig. |  |
 | He / she decides that on his / her own. | Das entscheidet er / sie selbstständig. |  |
 | idiom He / she has a one-track mind. | Er / sie denkt nur einspurig. |  |
 | We were both born in the same year. | Er / sie ist mein Jahrgang. |  |
 | He has taken her for a ride. | Er hat sie spazieren gefahren. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers