 | English | German |  |
 | idiom He had it coming to him. | Er verdient es nicht anders. |  |
| Partial Matches |
 | idiom He had that coming. | Das hat er nicht anders verdient. |  |
 | He got what he deserved. | Er hat es nicht besser verdient. |  |
 | idiom He asked for it! | Er hat's nicht anders gewollt! |  |
 | There is no help for it. | Es geht nicht anders. |  |
 | There is no other way. | Es geht nicht anders. |  |
 | Unverified to be asking for it / trouble [idiom] | es nicht anders wollen [Redewendung] |  |
 | if there is no other way {adv} | wenn es nicht anders geht |  |
 | It can't be explained in any other way. | Anders ist es nicht zu erklären. |  |
 | He took no notice. | Er bemerkte es nicht. |  |
 | He does not even begin to try. | Er versucht es nicht einmal. |  |
 | He didn't even begin to try. | Er versuchte es nicht einmal. |  |
 | He does not know any better. | Er weiß es nicht besser. |  |
 | He is clearly not aware of it. | Offenbar merkt er es nicht. |  |
 | He can't stand it when ... | Er kann es nicht leiden, wenn ... |  |
 | He was not serious at all. | Er nahm es überhaupt nicht ernst. |  |
 | He wouldn't give it house room. [Br.] [idiom] | Er nähme es nicht geschenkt. [Redewendung] |  |
 | idiom If he can't cut it, then ... [coll.] | Wenn er es nicht packt, ... [ugs.] |  |
 | He deserves your confidence. | Er verdient Ihr Vertrauen. |  |
 | He did not blush to do it. | Er schämte sich nicht, es zu tun. |  |
 | He absolutely refuses to see it. | Er will es partout nicht einsehen. [ugs.] |  |
 | idiom He had that coming. | Das hat er verdient. [negativ] |  |
 | He doesn't know when to stop. | Er weiß nicht, wann es besser wäre aufzuhören. |  |
 | If he can't cut the mustard, then ... [coll.] [idiom] | Wenn er es nicht bringt, dann ... [ugs.] [Redewendung] |  |
 | What does he do for a living? | Womit verdient er sein Brot? [Redewendung] |  |
 | He did not even bother to ... | Er hat es noch nicht einmal für nötig gehalten, ... |  |
 | He couldn't blame him for saying ... | Er konnte es ihm nicht verübeln, dass er sagte ... |  |
 | It didn't take a lot for him to lose his temper. | Es brauchte nicht viel, bis er die Beherrschung verlor. |  |
 | He earns double what she does. | Er verdient doppelt so viel wie sie. |  |
 | to have it coming [idiom] | es verdient haben |  |
 | to serve sb. right [coll.] [idiom] | es verdient haben |  |
 | He is simply unable to accept this. | Er bringt es einfach nicht fertig, sich dem zu stellen. |  |
 | He gave it to the ones who could not have been helped. | Er gab es denjenigen, denen nicht hätte geholfen werden können. |  |
 | He should not have gone if I could have prevented it. [formal] | Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können. |  |
 | He would not have gone if I could have prevented it. | Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können. |  |
 | He gave me the thumbs down. | Er gab mir zu verstehen, dass es nicht in Ordnung war. |  |
 | He's certainly stretching the truth there. | Er nimmt es hier mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau. |  |
 | I can't blame him for doing it. | Ich kann es ihm nicht verdenken, dass er es getan hat. [geh.] |  |
 | He didn't succeed, but it wasn't for want / lack of trying. | Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln. |  |
 | Does he really earn more? -- Yes, several times as much. | Verdient er wirklich mehr? -- Ja, das Mehrfache. / Ja, ein Mehrfaches. |  |
 | No-one could have foreseen that he would ... | Es ist ihm auch nicht an der Wiege gesungen worden, dass er ... würde. [Redewendung] |  |
 | I had it coming (to me). [deserving of punishment, etc.] | Ich habe es verdient. [Strafe, Ohrfeige, Tadel] |  |
 | We felt it desirable that he did not leave school before eighteen. | Wir hielten es für wünschenswert, dass er die Schule nicht vor seinem 18. Lebensjahr verlässt. |  |
 | It turned out differently. | Es kam anders. |  |
 | to try another tack [fig.] | es anders versuchen |  |
 | to put it another way | um es anders auszudrücken |  |
 | If things turn out differently, ... | Wenn es anders kommt, ... |  |
 | lit. F The Final Deduction [Rex Stout] | Erstens kommt es anders |  |
 | to change one's mind [idiom] | es sichDat. anders überlegen |  |
 | idiom to have a change of heart | es sichDat. anders überlegen |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers