 | English | German |  |
 | idiom Birds of a feather stick together. | Es beißt kein Bracke eine Bräckin. [selten] |  |
Partial Matches |
 | No action is required. | Es besteht kein Handlungsbedarf. |  |
 | There can be no doubt ... | Es besteht kein Zweifel ... |  |
 | There's no escape. | Es gibt kein Entrinnen. |  |
 | No sure formula exists. | Es gibt kein Patentrezept. |  |
 | idiom There was no breeze. | Es ging kein Lüftchen. |  |
 | idiom There was no wind at all. | Es ging kein Lüftchen. |  |
 | There was no wind. | Es ging kein Wind. |  |
 | It was no picnic. [coll.] | Es war kein Vergnügen. |  |
 | No wind was blowing. | Es wehte kein Wind. |  |
 | idiom There are no hard and fast rules. | Es gibt kein Patentrezept. [fig.] |  |
 | idiom It was no picnic. [coll.] | Es war kein Honigschlecken. [ugs.] |  |
 | As there's no meat ... | Da es kein Fleisch gibt ... |  |
 | No organised market exists. [Br.] | Es besteht kein organisierter Markt. |  |
 | idiom There's no going back. | Es führt kein Weg zurück. |  |
 | There's no such thing as (a) ... | Es gibt keinen / keine / kein ... |  |
 | It is no mere compliment. | Es ist kein bloßes Kompliment. |  |
 | There is no prospect of an end. | Es ist kein Ende abzusehen. |  |
 | It is no secret that ... | Es ist kein Geheimnis, dass ... |  |
 | It bodes nothing good. | Es ist kein gutes Zeichen. |  |
 | There's no room left. | Es ist kein Platz mehr. |  |
 | It's hardly surprising that ... | Es ist kein Wunder, dass ... |  |
 | It's not surprising that ... | Es ist kein Wunder, dass ... |  |
 | It is no accident that ... | Es ist kein Zufall, dass ... |  |
 | It is not a coincidence that ... | Es ist kein Zufall, dass ... |  |
 | It is not by chance that ... | Es ist kein Zufall, dass ... |  |
 | There was no ill will intended. | Es war kein böser Wille. |  |
 | idiom None can tell. | Kein Mensch kann es wissen. |  |
 | film lit. F You Can't Go Home Again [Thomas Wolfe] | Es führt kein Weg zurück |  |
 | lit. F No Other Life [Brian Moore] | Es gibt kein anderes Leben |  |
 | hunting zool. female bracke [also: female Bracke] | Bräckin {f} [Jagdhündin; weibliche Form zu Bracke] |  |
 | It is not essential. | Es ist kein Muss. [Zwang, notwendig] |  |
 | idiom It doesn't cost the earth. | Es kostet kein Eckhaus. [südd.] [österr.] |  |
 | idiom as if there were no tomorrow | als ob es kein Morgen gäbe |  |
 | Unverified There are no two ways about it. [idiom] | Da gibt es kein Vertun. [Redewendung] |  |
 | There's no reason for concern. | Es besteht kein Grund zur Besorgnis. |  |
 | There is nothing to worry about. | Es besteht kein Grund zur Sorge. |  |
 | There is no doubt that ... | Es besteht kein Zweifel daran, dass ... |  |
 | There's no sure formula for success. | Es gibt kein Patentrezept für Erfolg. |  |
 | idiom It isn't much of a bicycle. | Es ist kein besonders tolles Fahrrad. |  |
 | There was not an instant to be lost. | Es war kein Augenblick zu verlieren. |  |
 | idiom This is the point of no return. | Jetzt gibt es kein Zurück mehr. |  |
 | film F Colonia [also: The Colony] [Florian Gallenberger] | Colonia Dignidad – Es gibt kein Zurück |  |
 | like there is / was / were no tomorrow {adv} [coll.] [idiom] | als ob es kein Morgen gäbe [Redewendung] |  |
 | He is unconcerned at ... | Es bereitet ihm kein Kopfzerbrechen, dass ... [ugs.] |  |
 | There is no reason to do sth. | Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. |  |
 | It seemed (to be) never-ending. | Es schien kein Ende nehmen zu wollen. |  |
 | idiom There were two men and a dog. [esp. Aus.] | Es war (fast) kein Schwein da. [ugs.] |  |
 | film F No Way Out [Roger Donaldson] | No Way Out – Es gibt kein Zurück |  |
 | There was no getting through. | Es gab kein Durchkommen. [durch Menschenmasse, telefonisch etc.] |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers