 | Englisch | Deutsch |  |
Suchbegriffe enthalten |
 | It upsets me that ... | Es regt mich auf, dass ... |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | idiom That gets my goat. | Das regt mich auf. |  |
 | quote I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko] | Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann. |  |
 | It shames me that ... | Es beschämt mich, dass ... |  |
 | I am concerned to hear that ... | Es beunruhigt mich, dass ... |  |
 | It astonishes me (that) ... | Es erstaunt mich, dass ... |  |
 | It bugs me that ... [coll.] | Es stört mich, dass ... |  |
 | I am sorry that ... | Es dauert mich, dass ... [geh.] |  |
 | I regret that ... | Es dauert mich, dass ... [veraltet] |  |
 | It bothers me that ... | Es nervt mich, dass ... [ugs.] |  |
 | It peeves me that ... [coll.] | Es wurmt mich, dass ... [ugs.] |  |
 | idiom It peeved me that ... | Es wurmte mich, dass ... [ugs.] |  |
 | The way I see it ... | Für mich ist es so, dass ... |  |
 | It cheers me up. | Es muntert mich auf. |  |
 | It has a bad effect on me. | Es hat eine schlechte Wirkung auf mich. |  |
 | If it were up to me, I'd ... | Wenn es auf mich ankäme, würde ich ... |  |
 | It appears to me that ... | Es fällt auf, dass ... |  |
 | It strikes me that ... | Es fällt mir auf, dass ... |  |
 | They all realized that ... | Es ging allen auf, dass ... |  |
 | Rumors came up that ... [Am.] | Es kamen Gerüchte auf, dass ... |  |
 | Rumours came up that ... [Br.] | Es kamen Gerüchte auf, dass ... |  |
 | It's on the dice that ... | Es liegt auf der Hand, dass ... |  |
 | sb. discomposes | jd. regt auf |  |
 | quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty] | An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben. |  |
 | quote Sometimes there's so much beauty in the world I feel like I can't take it, like my heart's going to cave in. [American Beauty] | Es gibt manchmal so viel Schönheit auf der Welt, dass ich sie fast nicht ertragen kann. Und mein Herz droht dann daran zu zerbrechen. |  |
 | He satisfied me that ... | Er überzeugte mich, dass ... |  |
 | I wonder that ... | Ich wundere mich, dass ... |  |
 | TrVocab. Thanks for letting me stay. | Danke, dass Sie mich beherbergen. |  |
 | I hasten to add that ... | Ich beeile mich hinzuzufügen, dass ... |  |
 | Don't get me wrong, ... | Dass Sie mich nicht falsch verstehen, ... |  |
 | I seem to recall that ... | Ich meine mich zu erinnern, dass ... |  |
 | film lit. F All around the Town [novel: Mary Higgins Clark, film: Paolo Barzman] | Dass du ewig denkst an mich |  |
 | I shudder at the thought that ... | Mir / mich grault bei dem Gedanken, dass ... |  |
 | I couldn't care less that ... | Nichts könnte mich weniger interessieren, als dass ... |  |
 | It seems to me that ... | Mich / Mir dünkt, (dass) ... [geh.] [veraltet oder hum.] |  |
 | Methinks ... [archaic or hum.] | Mich / Mir dünkt, (dass) ... [geh.] [veraltet oder hum.] |  |
 | The least you could have done was to call me. | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. |  |
 | The least you could have done was to ring me. [Br.] | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. |  |
 | You could have at least called me. [Am.] | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. |  |
 | You could have at least rung me up. | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. |  |
 | I think I can recall your mentioning it. | Ja, ich kann mich erinnern, dass Sie das erwähnten. |  |
 | I consider myself very lucky to have had the opportunity to ... | Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ... |  |
 | It grieves me. | Es bekümmert mich. |  |
 | It concerns me. | Es berührt mich. |  |
 | It concerns me. | Es betrifft mich. |  |
 | It saddens me. | Es betrübt mich. |  |
 | It bothers me. | Es beunruhigt mich. |  |
 | It gives me pleasure. | Es freut mich. |  |
 | I resent it. | Es stört mich. |  |
 | I'm surprised. | Es wundert mich. |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten