|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Falls du es dir anders überlegen solltest lass es mich wissen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Falls du es dir anders überlegen solltest lass es mich wissen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Falls du es dir anders überlegen solltest lass es mich wissen

Übersetzung 1 - 50 von 8334  >>

EnglischDeutsch
If you should change your mind, do let me know.Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.
Teilweise Übereinstimmung
Let me rephrase that.Lass es mich anders ausdrücken.
Let me know. <LMK>Lass es mich wissen. [ugs.]
Let me put it to you this way, ...Lass es mich dir so erklären, ...
Allow me to congratulate you!Lass mich dir gratulieren!
Let me help you!Lass mich dir helfen!
to change one's mind [idiom]es sichDat. anders überlegen
idiom to have a change of heartes sichDat. anders überlegen
to have second thoughts [idiom]es sichDat. anders überlegen
Allow me to tell you the truth.Lass mich dir die Wahrheit sagen.
You should take action before it's too late.Du solltest etwas tun, bevor es zu spät ist.
gastr. Enjoy your meal!Lass es dir schmecken!
Be good to yourself!Lass es dir gut gehen!
Let it be a warning!Lass es dir eine Warnung sein!
Let me put it to you this way, ...Lass es mich so ausdrücken, ...
Take it from me. [idiom] [Take my word for it.]Lass es dir von mir gesagt sein.
Let me put it like this: ...Lass es mich so sagen / ausdrücken: ...
in case you missed it {adv} <ICYMI>falls du es nicht mitbekommen hast
You don't have to worry about me.Um mich musst du dir keine Sorgen machen.
It was fun to be with you. [coll.]Es war witzig mit dir. [ugs.] [Es war lustig mit dir.]
Do you really want to know?Willst du es wirklich wissen?
You ought to have known better.Du hättest es besser wissen müssen.
You'll know it when it happens.Du erkennst es, wenn es so weit ist.
I told you so, but you didn't listen.Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört.
mus. F I am driven to and fro [also: It drives me here, it drives me there!]Es treibt mich hin, es treibt mich her! [R. Schumann, Liederkreis, Op. 24]
I'm amazed that she puts up with you.Ich frage mich, wie sie es mit dir aushält.
You won't believe it.Du glaubst es nicht! [wirst es nicht für möglich halten]
Let's put it this way, ...Lassen Sie mich es so ausdrücken: ... [seltener neben: Lassen Sie es mich so ausdrücken: ...]
Let's put it this way, ...Lassen Sie mich es so sagen: ... [seltener neben: Lassen Sie es mich so sagen: ...]
What do you care if I get myself run over?Dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!
It's nowhere you'll ever find it.Es ist an einem Platz, wo du es bestimmt nicht findest.
Don't knock it until / 'til you've tried it.Mach es nicht (schon) schlecht, bevor du es (überhaupt) ausprobiert hast.
Do you think you will fare well?Denkst du, es wird dir gut ergehen?
Do you think you will fare badly?Glaubst du, es wird dir schlecht ergehen?
idiom It takes a thief ... [It takes a thief to catch a thief]Du musst es ja wissen. [ironisch, auf Kritik, Anschuldigungen usw.]
film quote What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? [The Godfather]Was habe ich dir denn bloß getan, dass du mich so respektlos behandelst? [Der Pate]
You would be the one to forget.Das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast.
proverb Be careful what you wish for - you just might get it.Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
If you don't like it you can lump it.Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.
math. if not otherwise specifiedfalls nicht anders angegeben
unless otherwise specified [standard phrase on drawings and other documents]falls nicht anders angegeben
Shame on you!Du solltest dich schämen!
You should also take that into account.Das solltest du mit berücksichtigen.
You'd better hustle! [Am.] [coll.]Du solltest dich besser beeilen!
Only by this...Nur so... (ist es möglich / ist es gewährleistet / funktioniert es)
Only this way...Nur so... (ist es möglich / ist es gewährleistet / funktioniert es)
You shouldn't have to do it.Du solltest das nicht tun müssen.
You should be yourself. [idiom]Du solltest du selbst sein. [Redewendung]
You might want to ...Vielleicht solltest du / sollten Sie besser ...
Then you'd better start now!Dann solltest du lieber gleich damit anfangen!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Falls+du+es+dir+anders+%C3%BCberlegen+solltest+lass+es+mich+wissen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Falls du es dir anders überlegen solltest lass es mich wissen suchen
» Im Forum nach Falls du es dir anders überlegen solltest lass es mich wissen fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Fallschirmsprungabzeichen
Fallschirmsprungausbildung
Fallschirmsprungnovize
Fallschirmtasche
Fallschirmtruppe
Fallschirmtruppen
Fallschnecke
Fallschule
Fallschwertmaschine
falls die Parteien wünschen
falls die Zahlung ausbleibt
falls ein Unglück geschieht
Falls er es versäumt
falls erforderlich
Fallserie
falls erwünscht
falls es brennt
falls es eilt
falls es regnen sollte
falls es regnet
falls gewünscht

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung