| English | German | |
– | |
| Attack! [dog command] | 150 Fass! [Hundekommando] | |
| Sic'em! [dog command] | 45 Fass! [Hundekommando] | |
| barreled {adj} [Am.] | 29 Fass- | |
| barrelled {adj} [Br.] | 11 Fass- | |
| Sick'em! [Br.] [spv.] [dog command] | Fass! [Hundekommando] | |
Nouns |
| barrel | 1497 Fass {n} | |
| brew oenol. vat | 567 Fass {n} | |
| cask | 381 Fass {n} | |
| drum [cylindrical receptacle, especially a large, metal one for storing or transporting liquids] | 171 Fass {n} [bes. aus Metall und für Flüssigkeiten, z. B. Ölfass] | |
| barrel | 79 Faß {n} [alt] | |
| butt [cask, barrel, unit] | 75 Fass {n} | |
| tun [large beer or wine cask] | 56 Fass {n} [großes Bier- oder Weinfass] | |
| comm. hist. puncheon [large cask for liquids or other commodities, holding from 72 to 120 gallons] | 22 Fass {n} [großes Fass für Flüssigkeiten oder andere Handelsware] | |
| cask | 21 Faß {n} [alt] | |
| pipe [cask] | 7 Faß {n} [alt] [bes. für Wein und Öl] [Fassungsvermögen 128 Gallonen] | |
| pipe [cask] | 6 Fass {n} [bes. für Wein und Öl] | |
| kilderkin | Fass {n} [Fassungsvermögen 16 oder 18 Gallonen] | |
| mus. barrel joint [clarinet part] | Fass {n} [Teil der Klarinette] | |
2 Words: Others |
| Cheer up! | Fass Mut! | |
| brew on tap {adj} | vom Fass | |
2 Words: Verbs |
| to broach | Fass anschlagen | |
| to tap | Fass anstechen | |
2 Words: Nouns |
| broached cask | angestochenes Fass {n} | |
| drum of oil | Fass {n} Öl | |
| math. space-filling curve | FASS-Kurve {f} | |
| butt | großes Fass {n} | |
| big barrel | großes Fass {n} | |
| Heidelberg Tun | Heidelberger Fass {n} | |
| keg | kleines Fass {n} | |
| huge barrel | riesiges Fass {n} | |
3 Words: Others |
| EU oenol. cask matured {adj} [official EU labelling] | im Fass ausgebaut [offizielle EU-Kennzeichnung] | |
| EU oenol. cask fermented {adj} [official EU labelling] | im Fass gegoren [offizielle EU-Kennzeichnung] | |
| EU oenol. cask aged {adj} [official EU labelling] | im Fass gereift [offizielle EU-Kennzeichnung] | |
3 Words: Verbs |
| to broach a cask | ein Fass anstechen | |
| to tap a cask | ein Fass anzapfen | |
| to get worked up over sth. | ein Fass aufmachen [fig.] [Redewendung] | |
| to kick up a shindy [Br.] [coll.] [idiom] | ein Fass aufmachen [ugs.] [Redewendung] | |
| to hoop a barrel | ein Fass bereifen | |
| to roll a barrel | ein Fass rollen | |
3 Words: Nouns |
| brew gastr. draft beer [Am.] | Bier {n} vom Fass | |
| brew gastr. draught beer [Br.] | Bier {n} vom Fass | |
| brew keg beer | Bier {n} vom Fass | |
| brew beer on tap | Bier {n} vom Fass | |
| brew gastr. beer by the keg | Bier {n} vom Fass | |
| barrel of sauerkraut | Fass {n} (mit) Sauerkraut | |
| Limousin oak barrel | Fass {n} aus Limousineiche | |
| money sink [coll.] | Fass {n} ohne Boden [fig.] [Redewendung] | |
| money pit [idiom] | Fass {n} ohne Boden [Redewendung] | |
| barrel of money | Fass {n} voll Geld | |
| oenol. wine from the wood | Wein {m} vom Fass | |
4 Words: Others |
| Don't touch me! | Fass mich nicht an! | |
| at the bottom of the barrel {adv} | ganz unten im Fass | |
| I'll be blowed! [idiom] | Ich fass es nicht! [Redewendung] | |
| I'll be damned! [coll.] | Ich fass' es nicht! [ugs.] | |
4 Words: Nouns |
| a bottomless pit [idiom] [esp. regarding money] | ein Fass {n} ohne Boden [fig.] [Redewendung] | |
5+ Words: Others |
| It's the last straw. [idiom] | Das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [Redewendung] [seltener mit „letzte“ als ohne „letzte“] | |
| It's the last straw. [idiom] | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [Redewendung] | |
| That (really) takes the biscuit! [Br.] [idiom] | Das schlägt dem Fass den Boden aus! [fig.] [Redewendung] | |
| That's outrageous. | Das schlägt dem Fass den Boden aus. [auch fig.] [Redewendung] | |
| That's the last straw! [idiom] | Das schlägt jetzt dem Fass den Boden aus! [fig.] [Redewendung] | |
| Don't touch it, it's dirty / nasty. | Fass das nicht an, das ist pfui! [ugs.] | |
| idiom Look who's talking. | Fass dir mal lieber an die eigene Nase! | |
| oenol. cask-conditioned {adj} | im Fass vergoren und naturbelassen | |
5+ Words: Verbs |
| to be the final straw [idiom] | das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringen [Redewendung] | |
| to be the last straw [idiom] | das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringen [Redewendung] | |
5+ Words: Nouns |
| the straw that broke the camel's back [idiom] | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen brachte [fig.] [Redewendung] | |
| the (last) straw that breaks the camel's back [idiom] | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| the straw to break the camel's back [idiom] | der Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
Fiction (Literature and Film) |
| lit. F The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe] | Das Fass Amontillado | |
Taxa/Species (Animals, Plants, Fungi) |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers