| Englisch | Deutsch | |
| to be scared | Federn haben [österr.] [ugs.] [Redewendung] [Angst haben] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to have cold feet [fig.] | Manschetten haben [fig.] [ugs.] [Angst haben] | |
| idiom to get scared stiff [coll.] | Muffensausen haben [ugs. für: Angst haben] | |
| idiom to turn chicken [sl.] | Schiss haben [derb] [(plötzlich) Angst haben] | |
| to be yellow [coll.] | Schiss haben [ugs.] [Angst haben, feige sein] | |
| to get one's knickers in a twist [Br.] [coll.] [idiom] | sich ins Hemd machen [ugs.] [Redewendung] [wegen etwas Trivialem Angst haben] | |
| to have a good chance | gute Karten haben [Redewendung] [gute Chancen haben] | |
| med. to have the runs [coll.] | den flotten Otto haben [salopp] [Redewendung] [Durchfall haben] | |
| to have sb./sth. at hand [idiom] | jdn./etw. bei der Hand haben [Redewendung] [greifbar haben] | |
| to fear | zittern [Angst haben] | |
| to be (down) in the dumps [coll.] [idiom] [be depressed] | einen / seinen Moralischen haben [ugs.] [Redewendung] [niedergeschlagen sein, Gewissensbisse haben] | |
| to have the backing of sb./sth. | jdn./etw. im Rücken haben [die Unterstützung jds./etw. haben] [Redewendung] | |
| to have the support of sb./sth. | jdn./etw. im Rücken haben [die Unterstützung jds./etw. haben] [Redewendung] | |
| to have a screw loose [coll.] [idiom] | einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [Redewendung] [nicht alle Tassen im Schrank haben] | |
| to have a frog in one's throat [idiom] | eine Kröte im Hals haben [schweiz.] [Redewendung] [einen Frosch im Hals haben] | |
| to be afraid of sth. | sich vor etw.Dat. scheuen [Angst haben] | |
| to love sb. to bits [coll.] [idiom] | jdn. zum Fressen gern haben [alt] [ugs.] [Redewendung] [auch: jdn. zum Fressen gerne haben] | |
| to fancy sth. [feel a desire or liking for sth.] | auf etw.Akk. Bock haben [ugs.] [Redewendung] [etw. gut finden; zu etw. Lust haben] | |
| to crap oneself [vulg.] [also fig.: to be terrified] | sichDat. in die Hose machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst haben] | |
| to shit oneself [vulg.] [also fig.] | sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst haben] | |
| to be afraid of sb./sth. | vor jdm./etw. Respekt haben [Angst] | |
| not to escape unscathed | Federn lassen müssen [Redewendung] | |
| to not escape unscathed [come off badly] | Federn lassen (müssen) [ugs.] [Redewendung] | |
| fin. melt-up | [dramatischer und unerwarteter Preisanstieg an der Börse, der durch einen Run der Anleger ausgelöst wird, die Angst haben etwas zu verpassen ] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] [go to bed] | in die Federn kriechen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | in die Federn kriechen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to luck out [coll.] | Schwein haben [ugs.] [Glück haben] | |
| to have one's peace | seinen Frieden haben [Ruhe haben] | |
| to get cold feet [idiom] | Manschetten kriegen [ugs.] [veraltet] [Redewendung] [Angst kriegen] | |
| to make sb.'s hair stand on end [coll.] [idiom] | jdm. die Nackenhaare sträuben [Redewendung] [Angst einjagen] | |
| to have been through sth. | etw.Akk. mitgemacht haben [durchgestanden haben] | |
| idiom to have the place all to oneself [i.e. to remain at home while spouse, kids, etc. are away] | sturmfrei haben [hum.] [sturmfreie Bude haben] | |
| to keep up with the Joneses [idiom] | das haben wollen, was andere haben | |
| to put the fear of death into sb. [idiom] | jdm. die Hölle heißmachen [ugs.] [Redewendung] [Angst machen] | |
| to have a holiday [period away from work] | frei haben [ugs.] [Urlaub, keinen Dienst haben] | |
| med. to burn up [coll.] | (erhöhte) Temperatur haben [ugs. für: Fieber haben] | |
| med. to have the squits [coll.] [have diarrhoea] | den Dünnen haben [ugs. salopp] [Durchfall haben] | |
| to have great difficulty | größte Mühen haben [selten] [größte Mühe haben] | |
| to be clueless | keinen Peil haben [ugs.] [keine Peilung haben] | |
| med. to have a pain in the stomach | es im Magen haben [ugs.] [Magenbeschwerden haben] | |
| to have one's fill of | seine Portion haben von [ugs.] [genug haben] | |
| to have caught sb./sth. [to have captured sb./sth.] | jdn./etw.Akk. haben [jdn./etw. gefangen haben] | |
| to have better chances | bessere Karten haben [auch fig.: bessere Chancen haben] | |
| to have a face for radio [hum.] [to have an unattractive face] | ein Radiogesicht haben [hum.] [ein unschönes Gesicht haben] | |
| idiom to sit high in the bleachers [Am.] [coll.] [fig.] | einen Logenplatz haben [fig.] [eine gute Übersicht haben] | |
| to be drunk | einen Preller haben [ugs.] [südd.] [einen Rausch haben] | |
| to be moist-eyed | feuchte Augen haben [Tränen in den Augen haben] | |
| idiom to have a sunny disposition | ein goldiges Herz haben [ein sonniges Gemüt haben] | |
| to put on a brave face [idiom] | sichDat. nichts anmerken lassen [Redewendung] [keine Angst, Nervorsität etc.] | |
| to be out of pocket [to have lost money] | kein Geld mehr haben [verschuldet sein, Verluste geschrieben haben] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten