| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to be the first to fire [coll.] [also fig.] | das Feuer [als erster] eröffnen [auch fig.] | |
| proverb There's no smoke without fire. | Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer. | |
| proverb Where there's smoke, there's fire. | Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer. | |
| sports to pull back the game [idiom] | das Spiel aus dem Feuer reißen [Redewendung] | |
| to light a fire under sb. [esp. Am.] | jdm. Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] | |
| to have other irons in the fire [idiom] | noch andere Eisen im Feuer haben [Redewendung] | |
| to get a light for one's cigarette off / from sb. | sichDat. von jdm. Feuer geben lassen | |
| film F I Now Pronounce You Chuck and Larry [Dennis Dugan] | Chuck und Larry – Wie Feuer und Flamme | |
| film F The Hot Spot [Dennis Hopper] | The Hot Spot - Spiel mit dem Feuer | |
| eternal flame | ewiges Feuer {n} [z. B. im Judentum, an Gedenkstätten] | |
| to fan the flames [of hate etc.] [fig.] | Öl ins Feuer [des Hasses etc.] gießen [fig.] | |
| I would stake my life on it. [idiom] | Dafür lege ich meine Hand ins Feuer. [Redewendung] | |
| to use others for one's own ends | sein Süppchen am Feuer anderer kochen [ugs.] [Redewendung] | |
| RadioTV F Strong Medicine | Strong Medicine: Zwei Ärztinnen wie Feuer und Eis | |
| to fall in love with sb. [idiom] | für jdn. Feuer fangen [Redewendung] [sich in jdn. verlieben] | |
| I would give that man the shirt off my back. | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. | |
| I'd put my shirt on that man. | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. | |
| Now lie down by the fire and rest yourselves. | Nun legt euch ans Feuer und ruht euch aus. | |
| Wind fanned the fire into a brisk blaze. | Wind fachte das Feuer an, bis es hell loderte. | |
| idiom to pull the chestnuts out of the fire (for sb.) [coll.] | (für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [ugs.] | |
| to set sth. [e.g. the volume, the ignition timing] | etw. einstellen [z. B. die Lautstärke, die Zündung] | |
| EU Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. [risk phrase R2] | Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlich. [Risikosatz R2] | |
| to pull sb.'s chestnuts out of the fire [coll.] [idiom] | für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen [ugs.] [Redewendung] | |
| EU Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. [risk phrase R3] | Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich. [Risikosatz R3] | |
| to gear oneself up for sth. | sichAkk. auf etw.Akk. einstellen | |
| to prepare oneself for sth. | sichAkk. auf etwAkk. einstellen | |
| to make a cat's-paw of sb. [idiom] | sichDat. von jdm. die Kastanien aus dem Feuer holen lassen [Idiom] | |
| mus. F O eternal fire, o source of love | O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe [J. S. Bach, BWV 34] | |
| to be fired with enthusiasm for sb./sth. | für jdn./etw. Feuer fangen [Redewendung] [von Begeisterung für jdn./etw. gepackt werden] | |
| lit. F A Song of Ice and Fire, part 2: A Clash of Kings [German title of part 2: The Seed of the Golden Lion] [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 2: Die Saat des goldenen Löwen | |
| [something must urgently be done] | (Es ist) Feuer unterm Dach! [ugs.] [Redensart] [österr. auch: (Es ist) Feuer am Dach!] | |
| lit. F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Das Erbe von Winterfell [Band 2] | |
| lit. F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Die Herren von Winterfell [Band 1] | |
| quote I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings] | Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein! | |
| to tend a fire | ein Feuer unterhalten [in Brand / in Gang halten] | |
| photo. to focus sth. on sth. | etw. auf etw. einstellen | |
| film F Only Angels Have Wings [Howard Hawks] | S.O.S. Feuer an Bord | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| lit. F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Eisenthron [umfasst die Einzelbände Die Herren von Winterfell und Das Erbe von Winterfell] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten