| English | German | |
| – |
| hist. Frederick I | Friedrich I. {m} | |
| hist. Frederick I [Holy Roman Emperor, called Barbarossa or Redbeard] | Friedrich I. {m} [Kaiser des Heiligen Römischen Reiches, genannt Barbarossa oder Rotbart] | |
Keywords contained |
| hist. Frederick William I King in Prussia [called Soldier-King] | Friedrich Wilhelm I. {m} König in Preußen [genannt Soldatenkönig] | |
| name Frederick | Friedrich {m} | |
| hist. name Empress Frederick | Kaiserin {f} Friedrich | |
| hist. John Frederick the Magnanimous | Johann Friedrich {m} der Großmütige [Johann Friedrich I. von Sachsen] | |
| hist. Charles Frederick of Baden-Durlach | Karl Friedrich {m} von Baden-Durlach | |
| hist. Frederick William, Elector of Brandenburg | Friedrich Wilhelm I. {m} von Brandenburg | |
| hist. Frederick William, the Great Elector | Friedrich {m} Wilhelm, der Große Kurfürst | |
| lit. F Frederick and Catherine [Grimm Brothers] | Der Frieder und das Katherlieschen [Brüder Grimm] | |
| lit. F The Story of Cruel Frederick | Die Geschichte vom bösen Friederich [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann] | |
| hist. King Frederick William IV of Prussia | König {m} Friedrich Wilhelm IV. von Preußen | |
| hist. name Frederick Barbarossa [Frederick I, Holy Roman Emperor] | Friedrich {m} Barbarossa [Friedrich I., Kaiser des Heiligen Römischen Reiches] | |
| hist. Frederick the Fair [Frederick III of Austria] | Friedrich {m} der Schöne | |
| hist. Frederick the Great [Frederick II of Prussia] | Friedrich {m} der Einzige | |
| hist. Frederick the Handsome [also: Frederick the Fair] | Friedrich {m} der Schöne | |
| hist. Frederick the Gentle [Frederick II, Elector of Saxony] | Friedrich {m} der Sanftmütige [Friedrich II., Kurfürst von Sachsen] | |
| hist. Frederick the Great [Frederick II, King of Prussia] | Friedrich {m} der Große [Friedrich II., König von Preußen] | |
| hist. Frederick the Quarrelsome [Frederick II, Duke of Austria] | Friedrich {m} der Streitbare [Friedrich II., Herzog von Österreich] | |
| hist. Frederick the Simple [Frederick III, King of Sicily] | Friedrich {m} der Einfältige [auch: Friedrich der Einfache] [Friedrich III., König von Sizilien] | |
| hist. Frederick the Wise [Frederick III, Elector of Saxony] | Friedrich {m} der Weise [Friedrich III., Kurfürst von Sachsen] | |
Partial Matches |
| quote I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)] | Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons. | |
| hist. Frederick II of Brandenburg [the Iron or Irontooth; Germany: Friedrich II.; 1413-1471] | Friedrich II. {m} von Brandenburg [der Eiserne oder Eisenzahn; Deutschland: Friedrich II.] | |
| hist. Frederick III, German Emperor and King of Prussia 1888 [called the ninety-nine day emperor] | Friedrich {m} III. Deutscher Kaiser und König von Preußen 1888 [genannt der Neunundneunzig-Tage-Kaiser] | |
| hist. Frederick the Serious [Frederick II, Margrave of Meissen and Landgrave of Thuringia] | Friedrich {m} der Ernsthafte [Friedrich II., Markgraf von Meißen und Landgraf von Thüringen] | |
| hist. Frederick William IV, King of Prussia 1840–1861 [called the romanticist on the throne] | Friedrich Wilhelm IV. {m} König von Preußen 1840–1861 [genannt der Romantiker auf dem Thron] | |
| hist. Frederick II [1220 - 1250 Holy Roman Emperor, called stupor mundi - the wonder of the world] | Friedrich II. {m} [1220 - 1250 Kaiser des Heiligen Römischen Reiches, genannt stupor mundi - das Staunen der Welt] | |
| hist. Frederick William III, King of Prussia 1797–1840 [called the petty bourgeois on the throne] | Friedrich Wilhelm III. {m} König von Preußen 1797–1840 [genannt der Biedermann auf dem Thron] | |
| hist. Frederick William II, King of Prussia [1786–1797; called the fat profligate or the fat William] | Friedrich Wilhelm II. {m} König von Preußen [1786–1797; genannt der dicke Lüderjahn oder der dicke Wilhelm] | |
| comm. cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.> | Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen | |
| I doubt if / whether I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. | |
| I think I'm going to be violently sick. | Mir ist speiübel. | |
| I think I'm going to throw up. [coll.] | Mir ist speiübel. | |
| I'd stick to flying if I were you. | Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.] | |
| I'll go first thing when I get back. | Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin. | |
| I'm afraid I can't sing very well. | Leider kann ich nicht (sehr) gut singen. | |
| I'm afraid I don't agree (with you). | Ich fürchte, ich bin nicht Ihrer Meinung. | |
| I'm afraid I haven't any time. [coll.] | Ich habe leider keine Zeit. | |
| I'm afraid I'll have to ask you to ... | Leider muss ich Sie bitten, ... [formelle Anrede] | |
| I'm sorry, I didn't get / catch that. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| I've thought of it since I met you. | Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe. | |
| If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| biol. human T-cell lymphotropic virus type I <HTLV-I> | humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <HTLV-I> | |
| biol. simian T-cell lymphotropic virus type I <STLV-I> | simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <STLV-I> | |
| idiom I think I'm going off my rocker. | Ich glaub, mein Schwein pfeift. [ugs.] | |
| I'll be damned if I know! [idiom] | Ich habe keinen blassen Dunst! [Redewendung] | |
| Unverified I'll be damned if I will! [coll.] | Den / einen Teufel werde ich (tun)! [ugs.] [Redewendung] | |
| I'll believe it when I see it. | Das glaube ich erst, wenn ich es sehe. | |
| proverb I'll get there when I get there. | Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. | |
| Unverified I'll pretend I didn't hear that! | Das möchte ich überhört haben! | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers