 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | geogr. Freiburg (im Üechtland) <Freiburg i. Ü., Freiburg i. Üe.> [also Fribourg] [capital of the Swiss canton of Fribourg] | Freiburg {n} im Üechtland <Freiburg i. Ü., Freiburg i. Üe.> |  |
Partial Matches |
 | Albert Ludwig University of Freiburg | Albert-Ludwigs-Universität Freiburg {f} |  |
 | mineral. yeelimite [Ca4Al6O12(SO4)] [ye'elimite] | Ye'elimit {m} |  |
 | geogr. Freiburg (im Breisgau) | Freiburg {n} (im Breisgau) |  |
 | archi. travel TrVocab. Freiburg Minster | Freiburger Münster {n} |  |
 | econ. Freiburg School | Freiburger Schule {f} |  |
 | geogr. Fribourg [Switzerland] | Freiburg {n} (im Üechtland) |  |
 | audio ling. Freiburg monosyllable word test | Freiburger Einsilbertest {m} |  |
 | audio med. distorted Freiburg speech test | verhallter Freiburger Sprachtest {m} |  |
 | ye {pron} [archaic, poet.] | du |  |
 | geogr. Yemen <.ye> | (der) Jemen {m} |  |
 | ye {pron} [archaic, poet.] | euch / Euch |  |
 | ye {pron} [archaic, poet.] | ihr / Ihr |  |
 | geogr. pol. Republic of Yemen <.ye> | Republik {f} Jemen |  |
 | geogr. Canton of Fribourg <FR> | Kanton {m} Freiburg <FR> |  |
 | psych. Freiburg Personality Inventory <FPI> | Freiburger Persönlichkeitsinventar {n} <FPI> |  |
 | bibl. do ye not know | wisset ihr nicht |  |
 | Fare ye well! [archaic] | Gehabt euch wohl! [veraltet] |  |
 | Who be ye? [archaic] | Wer seid Ihr / ihr? |  |
 | Who be ye? [archaic] | Wer wäret Ihr / ihr? |  |
 | anat. olfactory nerve <CN I, CNI, I> [Nervus olfactorius] [first cranial nerve] | Geruchsnerv {m} <I> |  |
 | stat. independent, identically distributed {adj} <iid> <i.i.d.> | unabhängig, identisch verteilt <u.i.v.> |  |
 | ye {pron} [archaic, poet., or dial.] [(to) you (indirect object)] | dir |  |
 | med. ostium primum defect <ASD I> | Vorhofseptumdefekt I {m} <VSD I> |  |
 | bibl. Seek, and ye shall find. | Suchet, so werdet ihr finden. |  |
 | tech. process and instrumentation diagram <P&ID> | Rohrleitungs- und Instrumentenfließschema {n} <R&I-Fließschema, R+I-Fließschema, R&I-Schema, R&I-Diagramm, R+I-Fließbild> |  |
 | med. pharm. nausea and vomiting <N/V, NV> [nomenclature] | Übelkeit und Erbrechen <ÜE> [Nomenklatur] |  |
 | bibl. ye that labour and are heavy laden [Br.] | ihr Mühseligen und Beladenen |  |
 | biol. human T-cell lymphotropic virus type I <HTLV-I> | humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <HTLV-I> |  |
 | biol. simian T-cell lymphotropic virus type I <STLV-I> | simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <STLV-I> |  |
 | a nice how-d'ye-do [coll.] [idiom] | eine schöne Bescherung {f} [ugs.] [fig.] |  |
 | film F My Son, My Son, What Have Ye Done? [Werner Herzog] | Ein fürsorglicher Sohn |  |
 | mus. F O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles] | Nun freut euch, ihr Christen [katholisch] |  |
 | bibl. Jesus of Nazareth, King of the Jews <I.N.R.I.> | Jesus von Nazareth, König der Juden <I.N.R.I.> |  |
 | bibl. quote Judge not, that ye be not judged. | Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. |  |
 | Ye gods (and little fishes)! [esp. Am.] [idiom] | Mein lieber Herr Gesangverein! [ugs.] [hum.] [überrascht] [Redewendung] |  |
 | mus. pol. Hawai'i Pono'i [Hawaiʻi Ponoʻī] [current state song of the State of Hawaii] [Hawaiʻi's own true sons] | Hawai'i Pono'i {f} [heutige Staatshymne des US-Bundesstaates Hawaii] |  |
 | Hear ye, hear ye! [archaic] | Hört, hört! |  |
 | mus. relig. O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles] | Herbei, o ihr Gläub'gen |  |
 | mus. F Resound, ye songs, ring out, ye strings! | Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten! [J. S. Bach, BWV 172] |  |
 | mineral. metauranocircite I / metauranocircite-I [Ba(UO2)2(PO4)2·8H2O] | Metauranocircit I / Meta-Uranocircit I {m} |  |
 | quote Ye wavering forms draw near again as ever. [trans. G. M. Priest] | Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten. [Johann W. v. Goethe] |  |
 | med. ostium primum defect <ASD I> | Vorhof-Primum-Defekt {m} <ASD I, VSD I> |  |
 | quote I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)] | Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons. |  |
 | bibl. ... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free. | ... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen. |  |
 | bibl. For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. [King James Bible] | Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen, ihr klugen Leute. [Einheitsübersetzung] |  |
 | games Juggler <I> [also: juggler] [Tarot card] | Magier {n} <I> [Tarotkarte] |  |
 | games Magician <I> [also: magician] [Tarot card] | Magier {n} <I> [Tarotkarte] |  |
 | games Magus <I> [also: magus] [Tarot card] | Magier {n} <I> [Tarotkarte] |  |
 | constr. tech. I-beam | I-Profil {n} [Doppel-T-Träger] [DIN 1025] |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers