 | English | German |  |
– | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | tech. radio identification code <RIC> | Funk-Identifikations-Nummer {f} |  |
 | mus. funk | Funk {m} [Musikrichtung] |  |
 | mus. accelerated funk | Accelerated Funk {m} [DJ-Sound] |  |
 | numbers <Nos.> | Nummern {pl} <Nrn.> |  |
 | consecutive numbers | fortlaufende Nummern {pl} |  |
 | to pull stunts [coll.] | Nummern abziehen [ugs.] |  |
 | back numbers | alte Nummern {pl} von Zeitschriften |  |
 | cloth. two sizes smaller | zwei Nummern kleiner |  |
 | numbers to be redeemed | einzulösende Nummern {pl} |  |
 | idiom That is out of his range. | Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß. |  |
 | telecom. radio | Funk {m} |  |
 | to funk [from] | zurückschrecken |  |
 | to funk [to stink] | stinken |  |
 | funk [stench] | Gestank {m} |  |
 | blue funk | Drückeberger {m} |  |
 | film F Madigan's Millions / Madigan's Million [UK] [Giorgio Gentili] | Zwei Nummern zu groß |  |
 | funk [coll.] | Bammel {m} [ugs.] |  |
 | funk [coll.] | Schiss {m} [vulg.] |  |
 | telecom. by radio {adv} | durch Funk |  |
 | telecom. by radio {adv} | per Funk |  |
 | telecom. by radio {adv} | über Funk |  |
 | telecom. via radio {adv} | über Funk |  |
 | Unverified blue funk [coll.] | Mordsangst {f} |  |
 | Unverified blue funk [coll.] | Heidenangst {f} [ugs.] |  |
 | telecom. radio teleprinter [Br.] | Funk-Fernschreiber {m} |  |
 | telecom. radio teletypewriter [Am.] | Funk-Fernschreiber {m} |  |
 | telecom. over the radio {adv} | über Funk |  |
 | to radio sth. | etw. über Funk durchgeben |  |
 | funk hole [dugout] | Heldenkeller {m} [hum.] [Unterstand] |  |
 | telecom. to transmit via radio | per Funk übertragen |  |
 | RadioTV to work in broadcasting | beim Funk arbeiten |  |
 | telecom. by means of radio {adv} | durch Funk |  |
 | idiom He would be biting off more than he can chew with that. | Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß. |  |
 | to funk sb. [esp. Br.] [coll.] | jdn. erschrecken |  |
 | telecom. to transmit via radio | per Funk senden [übertragen] |  |
 | to be in a blue funk | todtraurig sein |  |
 | to funk sth. [coll.] | vor etw.Dat. kneifen [ugs.] |  |
 | psych. funk [a depressed state of mind] | depressive Stimmung {f} |  |
 | to be in a funk [Am.] [coll.] | niedergedrückt sein |  |
 | to be in a funk [Am.] [coll.] | Trübsal blasen |  |
 | (blue) funk [Br.] [coll.] [dated] | Aftersausen {n} [ugs.] [hum.] [Angst] |  |
 | to be in a funk [Br.] [coll.] | schlotternde Knie haben |  |
 | Unverified to put sb. in a (blue) funk | jdm. Angst einjagen |  |
 | FoodInd. E-numbers | E-Nummern {pl} |  |
 | to funk [to subject to offensive smoke] [obs.] | einräuchern [in stinkenden Rauch hüllen] |  |
 | to funk sb./sth. [esp. Br.] [coll.] [to fear] | jdn./etw. fürchten |  |
 | to be in a funk [Br., Aus.] [coll.] | Schiss haben [ugs.] |  |
 | telecom. wireless {adj} [e.g. message, mouse, network] | Funk- [z. B. Spruch, Maus, Netzwerk] |  |
 | RadioTV to be engaged for a radio recording [actors, musicians] | einen Funk haben [österr.] [ugs.] [Schauspielerjargon] |  |
 | Unverified to be in a (blue) funk about sb./sth. | (mächtig) Bammel vor jdm./etw. haben [ugs.] |  |
 | Unverified to be in a (blue) funk about sb./sth. | (mächtig) Schiss vor jdm./etw. haben [ugs.] |  |
 | Unverified to be in a blue funk about sb./sth. [coll.] | eine Heidenangst vor jdm./etw. haben [ugs.] |  |
 | to be in a blue funk [be in a fearfull state] [idiom] | die Hosen voll haben [ugs.] [fig.] [Redewendung] |  |
 | telecom. radio {adj} [attr.] [e.g. contact, intelligence, interference, message, signal] | Funk- [z. B. Kontakt, Aufklärung, Störung, Spruch, Signal] |  |
 | to funk sth. [esp. Br.] [coll.] [avoid sth., esp. out of fear] | sich vor etw.Dat. drücken [ugs.] [bes. aus Angst oder Feigheit] |  |
 | telecom. citizens' band <CB> | CB-Funk {m} <CB> |  |
 | telecom. citizens band radio <CB radio> | CB-Funk {m} |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers