| English | German | |
– | |
| comfort food | Futter {n} für die Seele [ugs.] | |
Partial Matches |
| lit. F Chicken Soup for the Soul [Jack Canfield & Mark Victor Hansen] | Hühnersuppe für die Seele | |
| balm for the soul [fig.] | Balsam {m} für die Seele [geh.] [fig.] | |
| heart-balm [fig.] | Balsam {m} für die Seele [geh.] [fig.] | |
| lit. F You Can Heal Your Life [Louise L. Hay] | Gesundheit für Körper und Seele | |
| quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katheryn / Katherine / Catherine Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. [Catherine Howard, dt. auch: Katharina ...] | |
| lit. F Treatise on the Soul's Passions [António Lobo Antunes] | Die Leidenschaften der Seele | |
| to plumb the depths of the soul | die Tiefen der Seele ausloten | |
| to breathe one's last (breath) [idiom] | die Seele aushauchen [geh.] [veraltend] [Redewendung] | |
| to leave (all) one's cares behind [fig.] | die Seele baumeln lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to let it all hang out [coll.] | die Seele baumeln lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to take a break from everyday life [idiom] | die Seele baumeln lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to cleanse the soul from sin [idiom] | die Seele von Sünde reinwaschen [Redewendung] | |
| to admonish sb. urgently to do sth. | jdm. etw. auf die Seele binden [ugs.] | |
| proverb The eyes are the window to the soul. | Die Augen sind der Spiegel der Seele. | |
| film quote Truly wonderful the mind of a child is. [Star Wars: Episode II – Attack of the Clones] | Wahrlich wunderbar die Seele eines Kindes ist. | |
| to beat the (living) daylights out of sb. [coll.] [idiom] | jdm. die Seele aus dem Leib prügeln [Redewendung] | |
| She's palsy-walsy with him. [coll.] | Die beiden sind ein Herz und eine Seele. [Redewendung] | |
| to slog one's guts out [coll.] [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib ackern [Redewendung] | |
| to run one's heart out [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib rennen [Redewendung] | |
| to scream one's head off [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung] | |
| to scream one's lungs out [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung] | |
| quote Oh, well - all right! Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way! [American Beauty] | Verkaufen wir doch alle unsere Seele und arbeiten für den Teufel, weil's bequemer ist! | |
| to puke one's guts out [coll.] [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib kotzen [derb] [Redewendung] | |
| a look that plumbed his very soul [fig.] | ein Blick {m}, der in die Tiefen seiner Seele drang [Redewendung] | |
| to be barking its head off [dog] [coll.] [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib bellen [Hund] [ugs.] [Redewendung] | |
| to puke one's ring [Irish] [sl.] [idiom] | sichDat. die Seele aus dem Leib kotzen [derb] [Redewendung] [besond. nach Alkoholkonsum] | |
| lit. philos. F Man in the Age of Technology | Die Seele im technischen Zeitalter. Sozialpsychologische Probleme in der industriellen Gesellschaft [Arnold Gehlen] | |
| bibl. The law of the Lord is perfect, reviving / restoring the soul. [Psalm 19; several translations] | Das Gesetz des Herrn ist ohne Wandel und erquicket die Seele. [Psalm 19; Luther] | |
| bibl. quote For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? [Mt 16:26; ESV and NASB] | Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? [Mt 16,26; Luther 1984] | |
| chows [coll.] | Futter {n} | |
| agr. zool. feed | Futter {n} | |
| agr. pasture [food] | Futter {n} | |
| agr. provender [dated] | Futter {n} | |
| tech. chuck | Futter {n} [Spannfutter] | |
| cloth. bra lining | BH-Futter {n} | |
| cloth. liner | Vlies-Futter {n} | |
| cud | wiedergekäutes Futter {n} | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| agr. bot. T | | |
| agr. bot. T | | |
| agr. zool. food [for animals] | Futter {n} [für Tiere] | |
| chow [coll.] [food] | Futter {n} [ugs.] [Essen] | |
| nosh [Br.] [sl.] | Futter {n} [ugs.] [Essen] | |
| to forage | nach Futter suchen | |
| orn. zool. begging for food | Betteln {n} um Futter | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers