 | English | German  |  |
 | Leave! | 344 Geh! |  |
 | ling. elevated {adj} [style] | 146 gehoben <geh.> [Stil] |  |
 | Go! | 51 Geh! |  |
2 Words: Others |
 | Nonsense! | Aber geh! [österr.] [ugs.] [Stimmt nicht!] |  |
 | Get a job! | Geh arbeiten! [ugs. für: Such dir Arbeit!] |  |
 | Walk inside! | Geh hinein! |  |
 | Go in. | Geh hinein. |  |
 | Now go. | Geh jetzt. |  |
 | Don't go. | Geh nicht. |  |
 | Pick up (the phone)! | Geh ran! |  |
 | Fuck off! [vulg.] | Geh scheißen! [österr.] [ugs.] [vulg.] |  |
 | Go to bed. | Geh schlafen. |  |
 | Go to sleep. | Geh schlafen. |  |
 | Come on! | Geh schon! |  |
 | Off you go! | Geh schon! |  |
 | Lead on! | Geh vor! |  |
 | Go ahead! | Geh voran! |  |
 | Get away! [said to express disbelief or scepticism] | Geh weg! [ugs.] [als Ausdruck des Unglaubens] [auch: Ach, geh weg!] |  |
 | Get a move on! | Geh zu! [ugs.] [mach zu, beeil dich] |  |
 | Come on! | Geh, bitte! [österr.] |  |
2 Words: Nouns |
 | heaped teaspoonful | gehäufter Teelöffel {m} <geh. TL> |  |
3 Words: Others |
 | Go away! | Geh / Geht weg! |  |
 | Come away from there! | Geh da weg! |  |
 | You go! | Geh du hin! |  |
 | Go along with him! | Geh mit ihm! |  |
 | Screw you! [Am.] | Geh zum Teufel! |  |
 | idiom Go to the Deuce! [also: deuce] | Geh zum Teufel! |  |
 | idiom Go to the devil! | Geh zum Teufel! |  |
 | Damn you to hell! | Geh zur Hölle! |  |
 | Stand aside! | Geh zur Seite! |  |
 | Step aside. | Geh zur Seite. |  |
 | I'm gonna go now. [coll.] [I'm going to go now] | Ich geh jetzt. [ugs.] |  |
 | Go on, now. | Jetzt geh nur. |  |
 | Shoo! [go away] | Weg! / Geh weg! |  |
3 Words: Nouns |
 | electric walkie pallet truck | Elektro-Geh-Gabelstapler {m} [Mitgänger-Flurförderzeug] |  |
 | access right | Geh- und Fahrtrecht {n} |  |
4 Words: Others |
 | (Get) out of the way! | (Geh) aus dem Weg! |  |
 | (Get / Go) in there quick! | (Geh) schnell da rein! |  |
 | Get a move on! | Fahr / Geh endlich los! |  |
 | Get away from there! | Geh / Geht weg da! |  |
 | Walk right in! [coll.] | Geh / Komm einfach rein! [ugs.] |  |
 | Answer me! | Geh auf mich ein! |  |
 | Get off the line! | Geh aus der Leitung! |  |
 | Go and have a wash! | Geh und wasch dich! |  |
4 Words: Nouns |
 | going-to-bed ritual | Zu-Bett-geh-Ritual {n} |  |
 | going-to-bed ritual | Zu-Bett-geh-Ritus {m} |  |
5+ Words: Others |
 | Go jump in a / the lake! [idiom] | Geh (doch) dahin, wo der Pfeffer wächst! [Redewendung] |  |
 | Stop bothering me with your questions. | Geh (mir) los mit deiner Fragerei! [ugs.] |  |
 | idiom Take a long walk off a short pier! [coll.] | Geh auf der Autobahn spielen! [ugs.] |  |
 | Go toward the door. | Geh auf die Tür zu. |  |
 | Go towards the door. | Geh auf die Tür zu. |  |
 | Go toward the door. | Geh auf die Türe zu. [veraltend od. regional] |  |
 | Go towards the door. | Geh auf die Türe zu. [veraltend od. regional] |  |
 | Answer my question! | Geh auf meine Frage ein! |  |
 | Go big or go home. [Am.] [fig.] | Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [fig.] [ugs.] |  |
 | Go where you belong! | Geh dahin, wo du hingehörst! [ugs.] |  |
 | Deal with him kindly! | Geh freundlich mit ihm um! |  |
 | Go and get some wine out of the cellar. | Geh in den Keller Wein holen. |  |
 | idiom You're / you are better safe than sorry! | Geh lieber / besser auf Nummer sicher! |  |
 | Get outta my way! [coll.] | Geh mir aus dem Weg! |  |
 | Get out of my sight! | Geh mir aus den Augen! [Redewendung] |  |
 | idiom Get lost! [coll.] | Geh mir aus der Sonne! [ugs.] |  |
 | Just get out of my way! | Geh mir bloß aus dem Weg! |  |
 | Stop bugging me! <SBM> [coll.] | Geh mir nicht auf den Wecker! [ugs.] |  |
 | Don't tread on me! [Am.] | Geh mir nicht auf die Nerven! |  |
 | Don't wind me up! [Br.] | Geh mir nicht auf die Nerven! |  |
 | Whatever you do, don't go in there! | Geh nur nicht da rein! |  |
 | Go and wash your dirty hands! | Geh und wasch dir deine Dreckpfoten / Dreckspfoten! [ugs.] |  |
 | Internet Assume good faith. <AGF> [Wikipedia] | Geh von guten Absichten aus. |  |
 | idiom I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.] | Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.] |  |
 | Come in or else go out! | Komm herein oder geh hinaus! |  |
5+ Words: Nouns |
 | establishment of walking and driving rights and rights of passage | Begründung {f} von Geh-, Fahr- und Leitungsrechten |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F Don't Enter That Dark Night So Fast [António Lobo Antunes] | Geh nicht so schnell in diese dunkle Nacht |  |
 | mus. relig. F Go seek, my heart, the joys of life | Geh' aus, mein Herz, und suche Freud [Paul Gerhardt] |  |
 | mus. F I go and seek with longing | Ich geh und suche mit Verlangen [J. S. Bach, BWV 49] |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers