| Englisch | Deutsch | |
– | |
| allegory | 1079 Gleichnis {n} | |
| lit. rhet. simile [metaphor] | 439 Gleichnis {n} | |
| metaphor | 207 Gleichnis {n} | |
| bibl. parable | 125 Gleichnis {n} | |
| comparison | 34 Gleichnis {n} | |
| similitude [archaic] [simile] | 10 Gleichnis {n} | |
3 Wörter: Verben |
| ling. to similise [Br.] | ein Gleichnis verwenden | |
| ling. to similize | ein Gleichnis verwenden | |
3 Wörter: Substantive |
| bibl. parable of the (budding) fig tree [Mt 24:32-35; Mk 13:28-31; Lk 21:29-33] | Gleichnis {n} vom Feigenbaum [als Sommerbote] [Mt 24,32-35; Mk 13,28-31; Lk 21,29-33] | |
| bibl. parable of (drawing in) the net [Mt 13:47-50] | Gleichnis {n} vom Fischnetz [Mt 13,47-50] | |
| bibl. parable of the house on the rock [cf. parable of the wise and the foolish builders] | Gleichnis {n} vom Hausbau [siehe Gleichnis vom Haus auf Felsen und auf Sand gebaut] | |
| bibl. parable of the leaven | Gleichnis {n} vom Sauerteig | |
| bibl. parable of the yeast | Gleichnis {n} vom Sauerteig | |
| bibl. parable of the unforgiving / ungrateful / unmerciful / wicked servant | Gleichnis {n} vom Schalksknecht [Lutherbibel] | |
| bibl. parable of the mustard seed | Gleichnis {n} vom Senfkorn | |
| bibl. parable of the judgment of the nations [pronouncement of Jesus] | Gleichnis {n} vom Weltgericht [Bildrede Jesu] | |
| bibl. parable of the sheep and the goats [pronouncement of Jesus] | Gleichnis {n} vom Weltgericht [Bildrede Jesu] | |
4 Wörter: Substantive |
| bibl. parable of the (barren) fig tree [Lk 13:6-9] | Gleichnis {n} vom (unfruchtbaren) Feigenbaum [auch: Gleichnis vom Feigenbaum ohne Früchte] [Lk 13,6-9] | |
| bibl. relig. parable of the Good Samaritan | Gleichnis {n} vom barmherzigen Samariter | |
| bibl. parable of the friend at night [Lk 11:5-8] | Gleichnis {n} vom bittenden Freund [Lk 11,5-8] | |
| bibl. parable of the importunate neighbour [Br.] [Lk 11:5-8] | Gleichnis {n} vom bittenden Freund [Lk 11,5-8] | |
| bibl. parable of the great banquet [also: ... of the wedding feast, ... of the marriage of the king's son] | Gleichnis {n} vom großen Abendmahl | |
| bibl. parable of the rich fool | Gleichnis {n} vom reichen Kornbauern | |
| bibl. parable of the unforgiving / ungrateful / unmerciful / wicked servant | Gleichnis {n} vom unbarmherzigen Gläubiger | |
| bibl. parable of the shrewed manager | Gleichnis {n} vom ungerechten Haushalter [auch: Gleichnis vom klugen Verwalter, Gleichnis vom untreuen Verwalter] | |
| bibl. parable of the unjust steward | Gleichnis {n} vom ungerechten Haushalter [auch: Gleichnis vom klugen Verwalter, Gleichnis vom untreuen Verwalter] | |
| bibl. parable of the unjust judge | Gleichnis {n} vom ungerechten Richter | |
| bibl. parable of the lost coin | Gleichnis {n} vom verlorenen Groschen [Lutherbibel] | |
| bibl. parable of the lost sheep | Gleichnis {n} vom verlorenen Schaf | |
| bibl. parable of the prodigal son | Gleichnis {n} vom verlorenen Sohn | |
| bibl. parable of the soils | Gleichnis {n} vom vierfachen Ackerfeld | |
| bibl. parable of the sower | Gleichnis {n} vom vierfachen Ackerfeld | |
5+ Wörter: Verben |
| relig. to create sb. in one's image and likeness | jdn. nach seinem Bild und Gleichnis erschaffen | |
5+ Wörter: Substantive |
| bibl. parable of the man without a wedding garment | Gleichnis {n} vom Gast ohne Hochzeitskleid | |
| biol. parable of the wise and the foolish builders [Mt 7:24-27; Lk 6:47-49] | Gleichnis {n} vom Haus auf Felsen und auf Sand gebaut [Mt 7,24-27; Lk 6,47-49] | |
| bibl. parable of the master and servant [Luke 17:7-10] | Gleichnis {n} vom Herrn und Knecht [Lk 17,7-10] | |
| bibl. parable of the camel and the eye of a / the needle | Gleichnis {n} vom Kamel und dem Nadelöhr [auch: Gleichnis vom Nadelöhr] | |
| bibl. parable of the lamp under a bushel / bowl | Gleichnis {n} vom Licht unter dem Scheffel [auch: ... vom rechten Hören] | |
| bibl. parable of the Pharisee and the publican / tax collector | Gleichnis {n} vom Pharisäer und dem Zöllner | |
| bibl. parable of the rich man and Lazarus [also: parable of Dives and Lazarus, parable of Lazarus and Dives] | Gleichnis {n} vom reichen Mann und vom armen Lazarus | |
| bibl. parable of the hidden treasure | Gleichnis {n} vom Schatz im Acker | |
| bibl. parable of the tower builder and king going to war | Gleichnis {n} vom Turmbauen und Kriegführen | |
| bibl. parable of the wheat and weeds [also wheat and tares] [Mt 13:24-30, 36-43] | Gleichnis {n} vom Unkraut im Weizen [Mt 13,24-30.36-43] | |
| bibl. parable of the tares [also of the weeds, or wheat and tares] [Mt 13:24-30, 36-43] | Gleichnis {n} vom Unkraut unter dem Weizen [Mt 13,24-30.36-43] | |
| bibl. parable of the seed growing secretly [parable of the growing seed] | Gleichnis {n} vom Wachsen der Saat [Gleichnis von der selbstwachsenden Saat] | |
| bibl. parable of the vine and the branches | Gleichnis {n} vom Weinstock und den Reben | |
| bibl. parable of the talents / minas | Gleichnis {n} von den anvertrauten Talenten | |
| bibl. parable of the workers / laborers in the vineyard [Mt 20:1-16] | Gleichnis {n} von den Arbeitern im Weinberg [Mt 20,1-16] | |
| bibl. parable of the wicked husbandmen | Gleichnis {n} von den bösen Weingärtnern | |
| bibl. parable of the wedding feast [Lk 14:7-14] | Gleichnis {n} von den Ehrenplätzen bei der Hochzeit [Lk 14,7-14] | |
| bibl. Parable of the Wise and Foolish Virgins [also: of the Ten Virgins] | Gleichnis {n} von den klugen und törichten Jungfrauen [auch: von den zehn Jungfrauen] | |
| bibl. parable of a new cloth patch on an old coat | Gleichnis {n} von den neuen Flicken auf dem alten Kleid | |
| bibl. parable of the two sons | Gleichnis {n} von den ungleichen Söhnen | |
| bibl. parable of the door keeper | Gleichnis {n} von den wachsamen Knechten | |
| bibl. parable of the faithful servant | Gleichnis {n} von den wachsamen Knechten | |
| bibl. parable of the two debtors [Lk 7:41-42] | Gleichnis {n} von den zwei Schuldnern [Lk 7,41-42] | |
| bibl. parable of the importunate / persistent widow [parable of the unjust judge] | Gleichnis {n} von der bittenden Witwe [Gleichnis vom ungerechten Richter] | |
| bibl. parable of the pearl (of great price) [Mt 13:45-46] | Gleichnis {n} von der kostbaren Perle [Mt 13,45-46] | |
| bibl. parable of the growing seed | Gleichnis {n} von der selbstwachsenden Saat | |
| bibl. parable of the lost coin | Gleichnis {n} von der verlorenen Drachme | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten