| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| God forbid! | Gott möge abhüten! [ostösterr.] [aus dem Jiddischen] | |
| Hello! | Grüß dich Gott! [ugs.] [veraltend] [südd.] [österr.] | |
| in one's birthday suit {adv} [hum.] | so wie Gott jdn. schuf [hum.] [unbekleidet] | |
| to be called (home) to one's Maker [euphem.] [to die] | (von Gott) abberufen werden [geh.] [euphem.] [sterben] | |
| to be called home to one's Lord [euphem.] [to die] | (von Gott) abberufen werden [geh.] [euphem.] [sterben] | |
| idiom He lives the life of Riley. [coll.] | Er lebt wie Gott in Frankreich. [ugs.] | |
| bibl. God created man in His own image. | Gott schuf den Menschen nach seinem Bilde. | |
| idiom Heaven helps those who help themselves. | Hilf Dir selbst, so hilft Dir Gott. | |
| May God have mercy on / upon your soul. | Möge Gott deiner / Ihrer Seele gnädig sein. | |
| Jesus, what a dump. [coll.] | Oh Gott, was für eine Bruchbude. [ugs.] | |
| to be in clover [idiom] | leben wie Gott in Frankreich [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom to fancy oneself [Br.] | sich für weiß Gott was halten [ugs.] | |
| film F Oh, God! [Carl Reiner] | Oh Gott ... [nach Cormans Roman O Gottogott!] | |
| lit. F Tycho Brahe's Path to God | Tycho Brahes Weg zu Gott [Max Brod] | |
| Good day! | Grüß Sie Gott! [ugs.] [südd.] [österr.] [formelle Anrede] | |
| Welcome, step inside and bring good luck with you. | Grüß Gott, tritt ein, bring Glück herein. [Haussegen] | |
| I hope to God it's wrong. | Ich hoffe bei Gott, dass es nicht stimmt. | |
| proverb Whom the gods love dies young. | Wen Gott liebt, ruft er früh zu sich. | |
| idiom to chew the fat with sb. [coll.] | mit jdm. über Gott und die Welt reden | |
| Brothers Hospitallers of St. John of God | Barmherzige Brüder {pl} vom heiligen Johannes von Gott [Männerorden] | |
| bibl. El-Elohe-Israel [= El, God of Israel (Genesis 33:20)] | Gott ist der Gott Israels [Luther-Bibel 1984] | |
| mus. relig. F A Mighty Fortress Is Our God | Ein feste Burg ist unser Gott [Martin Luther] | |
| pol. In God We Trust. [USA] [Florida state motto] | Wir vertrauen auf Gott. [Motto des US-Staates Florida] | |
| bibl. quote relig. What God has joined together, let no man put asunder. | Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen. | |
| Unverified to live for the day [idiom] | den lieben Gott einen guten Mann sein lassen [Redewendung] | |
| Unverified to take things as they come [idiom] | den lieben Gott einen guten Mann sein lassen [Redewendung] | |
| Unverified to think the world well lost [Br.] [idiom] | den lieben Gott einen guten Mann sein lassen [Redewendung] | |
| mus. F God is my King | Gott ist mein König [J. S. Bach, BWV 71] | |
| mus. F God is our trust | Gott ist unsre Zuversicht [J. S. Bach, BWV 197] | |
| lit. F God Was Here, but He Left Early [Irwin Shaw] | Gott war hier, aber er ist schon wieder fort | |
| film F The Enigma of Kaspar Hauser | Jeder für sich und Gott gegen alle [Werner Herzog] | |
| relig. lit. F Nearer, My God, to Thee [Sarah Fuller Flower Adams] | Näher, mein Gott, zu Dir [Übs. Erhard Fr. Wunderlich] | |
| He lets things slide. [idiom] | Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein. [Redewendung] | |
| idiom Good riddance (to bad rubbish)! | Gott sei Dank (, dass wir den/die/das los sind)! | |
| mus. F Oh God, how much heartache | Ach Gott, wie manches Herzeleid [J. S. Bach, BWV 3] | |
| mus. F God goes up with jubilation [also: God is gone up with a shout] | Gott fähret auf mit Jauchzen [J. S. Bach, BWV 43] | |
| mus. F Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things] | Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a] | |
| mus. F Lord God, we praise You | Herr Gott, dich loben wir [J. S. Bach, BWV 16] | |
| mus. F Exult in God in all lands | Jauchzet Gott in allen Landen! [J. S. Bach, BWV 51] | |
| mus. F Praise God in His kingdoms | Lobet Gott in seinen Reichen [J. S. Bach, BWV 11] | |
| hist. May God punish England! May He punish it! [German WWI slogan] | Gott strafe England! Er strafe es! [deutscher Schlachtruf im Ersten Weltkrieg] | |
| pol. proverb With God, all things are possible. [USA] [Ohio state motto] | Mit Gott sind alle Dinge möglich. [Motto des US-Staates Ohio] | |
| mus. F Oh God, look down from heaven | Ach Gott, vom Himmel sieh darein [J. S. Bach, BWV 2] | |
| mus. F God so loved the world | Also hat Gott die Welt geliebt [J. S. Bach, BWV 68] | |
| mus. F Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord] | Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77] | |
| mus. F You true God and son of David | Du wahrer Gott und Davids Sohn [J. S. Bach, BWV 23] | |
| mus. F A mighty fortress is our God | Ein' feste Burg ist unser Gott [J. S. Bach, BWV 80] | |
| mus. F Praised be the Lord, my God | Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129] | |
| mus. F God alone shall have my heart | Gott soll allein mein Herze haben [J. S. Bach, BWV 169] | |
| mus. F Lord God, we all praise you | Herr Gott, dich loben alle wir [J. S. Bach, BWV 130] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten