| Englisch | Deutsch | |
| God be with you! [coll.] [literary] | Gott sei mit dir! [ugs.] [geh.] | |
| God speed you! [coll.] [obs.] | Gott sei mit dir! [ugs.] [geh.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Don't be too hard on yourself. | Sei nicht so streng mit dir! | |
| mus. F Peace be with you | Der Friede sei mit dir [J. S. Bach, BWV 158] | |
| relig. Praise God! | Gelobt sei Gott! | |
| relig. Praise the Lord! | Gelobt sei Gott! | |
| God forbid! | Da sei Gott vor! | |
| Heaven forbid! | Da sei Gott vor! | |
| blessedly {adv} | Gott sei Dank [ugs.] [Redewendung] | |
| thankfully {adv} [used as a sentence adverb to express relief] | Gott sei Dank [ugs.] [Redewendung] | |
| Thank God! [coll.] [idiom] | Gott sei Dank! [ugs.] [Redewendung] | |
| Thank goodness! [coll.] [idiom] | Gott sei Dank! [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom relig. God rest his soul! | Gott sei seiner Seele gnädig! | |
| Alas! | Gott sei's geklagt! [ugs.] [veraltend] | |
| idiom More's the pity! | Gott sei's geklagt! [veraltend] [ugs.] | |
| Thank God it's Friday! <TGIF> | Gott sei Dank ist (es) Freitag! | |
| You are forgiven. | Dir sei verziehen. | |
| You are forgiven. | Es sei dir verziehen. | |
| You should know that ... | Sei dir bewusst, dass ... | |
| idiom Be a devil! | Sei mal gut zu dir! | |
| Woe betide you! | Gnade dir Gott! [ugs.] | |
| idiom May God reward you for it. | Gott lohne es dir. | |
| idiom Good riddance (to bad rubbish)! | Gott sei Dank (, dass wir den/die/das los sind)! | |
| Don't be so sure! | Sei dir da nicht so sicher! | |
| mus. F Praised be the Lord, my God | Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129] | |
| What about you? | Was ist mit dir? [Betont wird „dir“.] | |
| idiom Heaven helps those who help themselves. | Hilf Dir selbst, so hilft Dir Gott. | |
| lit. F Speech of the Dead Christ from the Universe, That There Is No God | Rede des toten Christus vom Weltgebäude herab, dass kein Gott sei [Jean Paul] | |
| relig. lit. F Nearer, My God, to Thee [Sarah Fuller Flower Adams] | Näher, mein Gott, zu Dir [Übs. Erhard Fr. Wunderlich] | |
| proverb Be careful what you wish for - you just might get it. | Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen. | |
| bibl. quote Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. [King James Bible] | Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen. [Luther] | |
| bibl. relig. The Lord make his face shine upon thee and be gracious unto thee. [King James Version] | Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther] | |
| bibl. relig. The Lord make his face shine upon you and be gracious to you. [New International Version ] | Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther] | |
| mus. F We thank you, God, we thank you [also: Unto thee, O God, we do give thanks] | Wir danken dir, Gott, wir danken dir [J. S. Bach, BWV 29] | |
| bibl. Peace be with you! | Friede sei mit euch! | |
| quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. | |
| relig. The Lord be with you. | Der Herr sei mit euch. | |
| Cut him some slack! [coll.] | Sei nicht so streng mit ihm! | |
| lit. F Rachel Arraigns God | Rahel rechtet mit Gott [Stefan Zweig] | |
| idiom to chew the fat with sb. [coll.] | mit jdm. über Gott und die Welt reden | |
| Away with you! | Fort mit dir! | |
| Be gone! | Fort mit dir! | |
| Begone! [literary] | Fort mit dir! | |
| Buzz off! [coll.] | Fort mit dir! | |
| Off you go! | Fort mit dir! | |
| Out you go! | Raus mit dir! | |
| In you go! | Rein mit dir! | |
| Away with you! | Weg mit dir! | |
| to decide (upon) what to do | entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| to decide what is to be done | entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten