|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen

Übersetzung 41851 - 41900 von 43169  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
to whip sth. out one's pocketetw.Akk. blitzschnell aus der Tasche ziehen [ugs.]
to have sth. firmly under controletw.Akk. fest in der Hand haben [Redewendung]
to sky sth. [hang near the top of the wall (above line of vision)] [dated] [coll.]etw. (deutlich) oberhalb der Augenhöhe aufhängen [Bild, Gemälde]
to put sth. high on the priority listetw. auf der Prioritätenliste (ganz) nach oben setzen
idiom to do sth. off the cuffetw. aus der Lamäng (heraus) tun [ugs.] [hum.]
to do sth. offhand [idiom]etw. aus der Lamäng (heraus) tun [ugs.] [Redewendung]
to do sth. offhandetw. aus der Lameng (heraus) tun [regional] [Redewendung]
idiom to be up a gum tree [coll.] [Br.] [Aus.]ganz schön in der Klemme sitzen / stecken [ugs.]
to be in a nice pickle [coll.] [idiom]ganz schön in der Patsche sitzen [ugs.] [Redewendung]
idiom to be three sheets to the wind [old-fashioned] [idiom]gut einen in der Krone haben [ugs.] [Redewendung]
to not get a good hearing in societyin der Gesellschaft nicht gut zu Gehör kommen
to be in the right ballpark [Am.] [idiom]in der richtigen Größenordnung sein [(zahlenmäßig) richtig liegen]
to have a say in the matter [idiom]in der Sache ein Wort / Wörtchen mitzureden haben
to be a backstabberjd. sein, der anderen in den Rücken fällt
to seize control from sb.jdm. das Heft aus der Hand nehmen [Redewendung]
to hold / keep sb.'s place in linejdm. den / seinen Platz in der Schlange freihalten
idiom to bleed every dime out of sb.jdm. den letzten Cent aus der Tasche ziehen
to be staring sb. in the face [fig.]jdm. direkt vor der Nase liegen [fig.] [ugs.]
to put a dent in sb.'s financesjdm. ein Loch in der Kasse bescheren [ugs.]
to hover over sb. [fig.]jdm. nicht von der Seite weichen [ugs.] [Redewendung]
to not leave sb.'s sidejdm. nicht von der Seite weichen [ugs.] [Redewendung]
idiom to bid sb. good riddancejdn. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst [ugs.]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. in der Patsche sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to (really) spell sth. out for sb. [idiom]jdn. mit der Nase auf etw. stoßen [Redewendung]
idiom to avoid sb./sth. like the plaguejdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
idiom to avoid sb./sth. like the plaguejdn./etw. meiden wie der Teufel das Weihwasser
to not have the balls [sl.] [idiom]keine Eier (in der Hose) haben [ugs.] [Redewendung]
to not have the balls [sl.] [idiom]keinen Arsch in der Hose haben [vulg.] [Redewendung]
med. to have a history of a diseasemehrere Fälle einer Krankheit in der Vorgeschichte haben
to cap (beaks) [Br.] [Eton]mit dem Finger an der Kappe grüßen [Lehrer]
to come up tails [coin]mit der Zahl nach oben fallen / landen [Münze]
to give with one hand and take away with the othermit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
RealEst. to face the roadnach der Straße (zu) liegen [zur Straße hin]
to place messages in your room-key pigeon hole at the receptionNachrichten in Ihrem Zimmerfach an der Rezeption hinterlegen
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom]nicht alle auf der Latte haben [ugs.] [Redewendung]
to not (let oneself) get worked upnicht aus der Ruhe zu bringen sein [Redewendung]
to live in dire povertynicht das Salz in der Suppe haben [Redewendung]
to be unfit to do sth.nicht in der Lage sein, etw. zu tun
to fail to do sth.nicht in der Lage sein, etw. zu tun
Unverified not to know whether one is afoot or horseback [Am.] [sl.] [idiom]nicht wissen, wo einem der Kopf steht [Redewendung]
to be one of the old school [idiom]noch (einer) von der alten Garde sein [Redewendung]
to have an ace up one's sleeve [idiom]noch einen Trumpf in der Hand haben [Redewendung]
idiom to be three sheets to the wind [old-fashioned] [idiom]ordentlich einen in der Krone haben [ugs.] [Redewendung]
idiom to be well endowed [coll.] [hum.] [woman]ordentlich Holz vor der Hütte haben [ugs.] [hum.]
to wash one's dirty linen in public [idiom]seine schmutzige Wäsche in der Öffentlichkeit waschen [Redewendung]
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] [idiom]seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.] [Redewendung]
to keep out of harm's way [idiom]sichAkk. auf der sicheren Seite bewegen [Redewendung]
to worm one's way out of sth. [idiom]sichAkk. aus der Affäre ziehen [Redewendung] [ugs.]
idiom to put one's best foot forward [Am.] [idiom] [show oneself in the best way possible]sichAkk. von der besten Seite zeigen [Redewendung]
to catch one's finger in the doorsichDat. den Finger in der Tür einklemmen
Vorige Seite   | 832 | 833 | 834 | 835 | 836 | 837 | 838 | 839 | 840 | 841 | 842 | 843 | 844 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=H%C3%B6ren+Sie+die+Kinder+der+Nacht+Was+f%C3%BCr+Musik+sie+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.284 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen suchen
» Im Forum nach Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Hörempfindlichkeit
Hörempfindung
Horen
Hören
hörend
Hör endlich auf damit
hörengesagt
Hören im Raum
Hörensagen
Hören Sie.
Hören Sie auf meinen Rat
Hören Sie mal
Hören Sie was ich sage
hörenswert
Hörentfernung
hören wie jd. etw. tut
Hörer
Hörer abheben.
Höreranruf
Hörer auflegen.
Hörerauflegesignal

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung