| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to work [have an effect, esp. ploy, threat] | ziehen [ugs.] [wirken, funktionieren; z. B. Masche, Drohung] | |
| to pull off [coll.] [perform successfully] [deal etc.] | an Land ziehen [ugs.] [fig.] [Geschäft u. ä.] | |
| to con money out of sb. [coll.] | jdm. das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to convert sb. to one's column | jdn. auf seine Seite ziehen [für sich gewinnen / einnehmen] | |
| to put an end to sth. [esp. to something unpleasant] | einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung] | |
| to temporize during a discussion [formal] [delay to gain time] | eine Diskussion absichtlich in die Länge ziehen | |
| to do a pub tour (with sb.) [Br.] | (mit jdm.) um die Häuser ziehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to put an idea out of one's head [idiom] | sich den Zahn ziehen (lassen) [Redewendung] | |
| law to take cognizance of a case [not submitted to a given court] | einen Fall an sich ziehen | |
| idiom to win sb. over to one's side | jdn. auf seine Seite ziehen [für sich gewinnen] | |
| quote Who does not love wine, women and song, remains a fool his whole life long. | Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. | |
| to give sb. a good hiding [esp. a young boy] | jdm. die Hosen stramm ziehen [ugs.] [fig.] | |
| to squeeze money out of sb. [coll.] [idiom] | jdm. das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.] [Redewendung] | |
| tech. Disconnect the main power plug prior to beginning any work. | Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. | |
| to get sb. out of the mess he / she is in | jdn. aus dem Schlamassel ziehen [ugs.] | |
| theatre to pull the strings behind the scenes [also idiom] | hinter den Kulissen die Fäden ziehen [auch Redewendung] | |
| to worm one's way out of sth. [idiom] | sichAkk. aus der Affäre ziehen [Redewendung] [ugs.] | |
| to redraw boundaries [also fig.] | Grenzen neu ziehen [auch fig.] | |
| idiom to draw the short straw [fig.] | den Kürzeren ziehen [fig.] | |
| idiom to get the short straw [fig.] | den Kürzeren ziehen [fig.] | |
| to campaign [also fig.] | zu Feld ziehen [auch fig.] | |
| to track [storm, comet etc.] | ziehen [Sturm, Komet etc.] | |
| idiom to take stock [also fig.] | Bilanz ziehen [auch fig.] | |
| to have sth. in contemplation | etw. in Betracht ziehen | |
| to crusade against sth. [fig.] | gegen etw. zu Felde ziehen [fig.] | |
| to drag through the mire [fig.] | durch den Dreck ziehen [fig.] | |
| to draw a red line [fig.] | eine rote Linie ziehen [fig.] | |
| math. to take the n-th root | die n-te Wurzel ziehen | |
| Unverified to make waves [fig.] [draw attention, have an impact] | Kreise ziehen [fig.] | |
| to go into battle [also fig.] | in den Kampf ziehen [auch fig.] | |
| to go into battle [also fig.] | in die Schlacht ziehen [auch fig.] | |
| comm. idiom to land a big contract [coll.] | einen Großauftrag an Land ziehen [ugs.] | |
| idiom to deliver / give a positive summary of | eine positive Bilanz [+Gen.] ziehen | |
| to pull together [cooperate in a task or undertaking] | am gleichen Strang ziehen [Redewendung] [das gleiche Ziel verfolgen] | |
| to pull together [cooperate in a task or undertaking] | an einem Strang ziehen [Redewendung] [das gleiche Ziel verfolgen] | |
| to take a puff of sth. [cigarette, etc.] | an etw.Dat. ziehen [einen Zug nehmen (Zigarette, Zigarre, Pfeife)] | |
| proverb A beggar may sing before a pick-pocket. | Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. | |
| I always have to sort things out. | Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. [Redewendung] | |
| to consider the merits and demerits of sth. | die Stärken und Schwächen von etw.Dat. in Betracht ziehen | |
| gastr. to thread [form a fine thread when poured from a spoon] | Fäden ziehen | |
| fin. to profit from sth. [also fig.] | aus etw.Dat. Gewinn ziehen [auch fig.] | |
| to press every button [fig.] [to (try to) do everything possible] | alle Register ziehen [fig.] | |
| to save one's neck [idiom] | den Kopf aus der Schlinge ziehen [Idiom] | |
| to call sth. in / into question [idiom] | etw.Akk. in Zweifel ziehen [Redewendung] | |
| to draw a line under sth. [idiom] | einen Schlussstrich unter etw. ziehen [Idiom] | |
| fin. to draw a check on a bank [Am.] | einen Scheck auf eine Bank ziehen | |
| drawing [also techn.] | Ziehen {n} [auch techn.] | |
| to sell sb. a pup [Br.] [coll.] [idiom] | jdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [Redewendung] [jdm. etwas Wertloses andrehen] | |
| to take stock of sth. [idiom] | über etw.Akk. Bilanz ziehen [selten] [Redewendung] [eine/die Bilanz etw. (Gen.) ziehen] | |
| Unverified to (have to) drag sth. out of sb. [fig.] | jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen (müssen) [ugs.] [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten