|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Hier bin ich geboren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hier bin ich geboren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Englisch Deutsch: Hier bin ich geboren

Übersetzung 4101 - 4150 von 4291  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
"You were there, too." "So I was - I'd forgotten.""Du warst auch da." "Stimmt ja! Hatte ich vergessen."
TrVocab. Excuse me, I'm looking for the metro station.Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede]
I can't be in two places at once! [coll.] [fig.]Ich kann mich doch nicht zerreißen! [ugs.] [fig.]
I would even go so far as to say that ...Ich würde sogar so weit gehen zu sagen, dass ...
I wouldn't want to be in her shoes. [idiom]Ich würde nicht in ihrer Haut stecken wollen. [Redewendung]
I'm not going to the party full stop. [Br.]Ich gehe nicht auf die Party und damit Schluss.
There's the statue I was telling you about.Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.
You shouldn't do it just on my say-so.Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
mus. F Behold, I will send out many fishers / fishermenSiehe, ich will viel Fischer aussenden [J. S. Bach, BWV 88]
mus. F I call to Thee, Lord Jesus ChristIch ruf zu dir, Herr Jesu Christ [J. S. Bach, BWV 177]
TrVocab. Excuse me, I'm looking for the underground station. [Br.]Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede]
I have a bone to pick with you. [idiom]Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen. [formelle Anrede] [Idiom]
I hustle my ass off every day. [Am.] [vulg.] [idiom]Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. [vulg.] [Redewendung]
I'd stick to flying if I were you.Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.]
Never thought I'd love to hear that sound.Hätte nie gedacht, dass ich mal auf diesen Sound stehe. [ugs.]
TrVocab. Pardon me, I'm looking for the subway station. [Am.]Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede]
quote Pinky, are you pondering what I'm pondering? [Pinky and the Brain]Denkst du an das Gleiche wie ich, Pinky?
TrVocab. That's the most beautiful thing that I've ever seen.Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe.
To the best of my remembrance, ... [rare or archaic] [As far as I can recall, ...]Soweit ich mich erinnern kann, ...
film F Topper Returns [Roy Del Ruth]Ich suche meinen Mörder / Die merkwürdigen Abenteuer des Mr. Topper [Alternativtitel] [Topper 2 - Das Gespensterschloß]
I won't accept that! [unacceptable comment or behaviour]Das lasse ich nicht auf mir sitzen! [ugs.] [Kommentar oder Verhalten, die inakzeptabel sind]
telecom. My number is listed. [My number is listed in the phone book]Ich stehe im Telefonbuch. [ugs.] [Meine Nummer ist im Telefonbuch aufgeführt]
idiom And get this straight, I'm not lending you any more money.Damit das klar ist: ich leihe dir keine müde Mark mehr.
At last! I was beginning to think you would never guess.Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. [formelle Anrede]
Can I fill you up again? [Am.]Darf ich Ihnen (etwas) nachschenken? [formelle Anrede] [mit 'etwas' ist das Getränk, nicht die Quantität gemeint]
lit. quote For little knows my royal dame that Rumpelstiltskin is my name!Ach(,) wie gut, dass niemand weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß! [Grimms Märchen]
quote Home is where I understand and where I am understood.Heimat ist da, wo ich verstehe und wo ich verstanden werde. [Karl Jaspers]
I can think of quite a few things to call you. [coll.]Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
I don't know the extent of his involvement in this affair.Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
idiom I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.]Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.]
I don't know what your feelings are on the subject, but ...Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
I don't think what you have to say is unimportant.Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
I like to have a few but not get totally pissed. [Br.] [coll.]Ich trinke gern ein bisschen, aber nicht bis zum Vollrausch.
I wouldn't go out with him for a million dollars. [idiom]Ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen. [Redewendung]
I'd like to take up the point you made earlier.Ich würde gerne noch einmal auf das eingehen, was Sie vorhin sagten.
I'll make you pay for what you did to him.Ich werde dich büßen lassen für das, was du ihm angetan hast.
I'll make you pay for what you did to him.Ich werde dich zahlen lassen für das, was du ihm angetan hast.
I'll tell him where to get off with that stuff. [idiom]Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. [Redewendung]
It's the only way you'll know I'm telling the truth.Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
It's time for me to leave (now).Ich sollte jetzt (besser) gehen. [wörtlich: Es ist an der Zeit, dass ich (jetzt) gehe.]
May I help you? - No, thanks, it's already hard enough.Darf ich Ihnen / dir helfen? - Nein danke, es ist schon schwer genug.
quote May I take your hat? - No, get your own. [Inside Man]Darf ich Ihnen Ihren Hut abnehmen? - Besorgen Sie sich gefälligst selbst einen!
bibl. mus. quote Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. [King James Bible]Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir. [Luther]
lit. F Hector Protector and as I Went over the Water: Two Nursery Rhymes [Maurice Sendak]Hektor Protektor und als ich über den Ozean kam
Where can I contact Mr. Smith?Wo kann ich Mr. Smith erreichen?
proverb I'll get there when I get there.Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.
I feel like I've been hit by a Mack truck. [Am.] [coll.] [idiom]Ich fühl mich damatscht. [südd.] [ugs.] [Redewendung]
I feel like I've been hit by a Mack truck. [Am.] [coll.] [idiom]Ich fühl mich dermatscht. [südd.] [ugs.] [Redewendung]
film quote You're the disease, and I'm the cure. [Cobra]Du bist eine Krankheit und ich die Medizin. [Die City-Cobra]
Coming, John? - Coming, Jane. [coll.]Kommst Du, John? - Ich komme, Jane.
Vorige Seite   | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Hier+bin+ich+geboren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Hier bin ich geboren suchen
» Im Forum nach Hier bin ich geboren fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Hieratit
hierauf
hieraufhin
hieraus
hieraus ergebend
hieraus ergebende Kosten
Hieraus ergibt sich dass
Hieraus folgerte er
hierbei
hier bei uns
Hier bestimme ich.
Hier bin ich.
Hier bist du richtig.
Hier bitte
Hier bitte.
(Hier) bitte schön.
Hier bitte schön.
Hier bitte sehr.
hierbleiben
(hier / dort) auskennen
hier drin

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung