| Englisch | Deutsch | |
| How lazy you are! | Du bist aber faul! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| How are you? | Wie geht es dir? | |
| How are you? | Wie geht's? | |
| How are you? | Wie ist das werte Befinden? [geh.] | |
| How are you? | Wie jeht es dir? [berlin.] | |
| How are you? [formal] | Wie geht es lhnen? | |
| Hi, how are you? | Ei gude, wie? [ugs.] [Hessen, Rheinland-Pfalz] [Hallo, wie gehts?] | |
| How are you doing? | Hallo, wie läuft's? [ugs.] | |
| How are you doing? | Wie geht es Ihnen? [formelle Anrede] | |
| How old are you? | Wie alt bist du? | |
| How old are you? | Wie alt sind Sie? [formelle Anrede] | |
| How tall are you? | Wie groß bist du? | |
| How tall are you? | Wie groß sind Sie? [formelle Anrede] | |
| How are you? -- Surviving. [coll.] | Wie geht es dir? -- Man lebt (so). [ugs.] | |
| How are you getting on? | Wie kommen Sie voran? | |
| How are you getting on? | Wie kommst du voran? | |
| How are you getting on? | Wie kommt ihr voran? | |
| How are you holding up? | Wie hältst du dich? | |
| How are you this morning? | Wie geht es dir heute Morgen? | |
| How late are you open? | Wie lange haben Sie geöffnet? | |
| You know how mothers are. | Du weißt ja, wie Mütter (so) sind. | |
| how good a dancer you are | ein wie guter Tänzer du bist | |
| How many of you are there? | Zu wievielt seid ihr? | |
| How far are you willing to go? | Wie weit bist du bereit zu gehen? | |
| Unverified How far through the book are you? | Wie weit hast du das Buch gelesen? | |
| How much are you short? [money needed] | Wie viel fehlt Dir? [fälliger Geldbetrag] | |
| How much are you short? [money needed] | Wieviel fehlt Dir? [alt] [fälliger Geldbetrag] | |
| How are you, old man! [Br.] [old-fashioned] | Wie geht es dir, altes Haus! | |
| How are you? I'm well, and you? | Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? | |
| idiom How are you feeling? - (I feel) fairly / tolerably well. | Wie fühlst du dich? - Teils, teils! | |
| How far gone are you? [How many months/weeks pregnant?] | In welchem Monat bist du? [Schwangerschaft] | |
| I'm still not quite sure how good you are. | Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. | |
| You lazy-bones! | Ihr faulen Kerle! | |
| electr. telecom. lazy Henry <lazy H, Lazy-H> [antenna type] | Fauler Heinrich {m} [auch: Lazy-H] [Antennentyp] | |
| How are things? | Wie geht's? | |
| How are your friends? | Wie geht es euren Freunden? | |
| idiom You're / you are better safe than sorry! | Geh lieber / besser auf Nummer sicher! | |
| You're not a democrat, are you? | Sie sind doch kein Demokrat, oder? [formelle Anrede] | |
| How are things going? [Br.] | Wie geht's? | |
| "You're not telling the truth, are you?" "I am, so!" [coll.] | "Du sagst nicht die Wahrheit, oder?" "Sag ich wohl!" [ugs.] | |
| You're not scared, are you? | Du hast doch nicht etwa Angst? | |
| You're not serious, are you? | Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder? | |
| How are things apart from that? | Wie geht's sonst (so)? [ugs.] | |
| How are the bots biting? [Aus.] [sl.] | Wie geht's? | |
| How are things in your neck of the woods? [idiom] | Wie läuft's bei dir so? [ugs.] | |
| How stupid are they? Don't they know that ... [coll.] | Wie dumm sind die eigentlich? Wissen die denn nicht, dass ... [ugs.] | |
| idiom There are no hard and fast rules about how much ... | Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wie viel ... | |
| idiom There are no hard and fast rules about how much ... | Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel ... [alt] | |
| ... tells you how ... | An ... können Sie ablesen, wie ... | |
| How dare you! | Was fällt dir ein! | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten