| Englisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| I've been informed that ... | Es ist mir zugetragen worden, dass ... | |
| We have been informed by ... that you are manufacturers of ... | Wir haben von ... erfahren, dass Sie ... herstellen. | |
| I've been told that ... | Ich habe mir sagen lassen, dass ... | |
| I had not been aware that ... | Mir war nicht bewusst gewesen, dass ... | |
| I've been asked to tell you that ... | Ich soll Ihnen sagen, dass ... | |
| That's what I've been saying (all the time). | Mein Reden. [ugs.] [Das sage ich doch schon die ganze Zeit] | |
| I've been saying that for weeks / years. [I told you so] | Mein Reden. [ugs.] [Das sage ich doch schon seit Wochen / Jahren] | |
| I think I've been done. | Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | |
| I feel like I've been hit by a Mack truck. [Am.] [coll.] [idiom] | Ich fühl mich damatscht. [südd.] [ugs.] [Redewendung] | |
| I feel like I've been hit by a Mack truck. [Am.] [coll.] [idiom] | Ich fühl mich dermatscht. [südd.] [ugs.] [Redewendung] | |
| I'll keep you informed. | Ich halte Sie auf dem Laufenden. [formelle Anrede] | |
| everything that has been | alles Gewesene {n} [ugs.] | |
| I had been mistaken. | Ich hatte mich geirrt. | |
| I'm sorry, I didn't get / catch that. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| I'm afraid I couldn't go along with that. | Ich kann dem nicht zustimmen. | |
| idiom Internet Been there, done that. <BTDT> | Habe ich bereits gesehen / gemacht! | |
| Internet Been there, done that. <BTDT> | Kenne ich schon! | |
| It has been learned that ... | Man musste feststellen, dass ... | |
| I've always been unlucky. | Ich war schon immer ein Unglückskind. | |
| I've been beaten up. | Ich habe Prügel eingesteckt. [ugs.] | |
| I've been expecting you. | Ich habe Sie erwartet. | |
| film F I've Never Been Happier | So glücklich war ich noch nie [Alexander Adolph] | |
| TrVocab. That's the most beautiful thing that I've ever seen. | Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe. | |
| I / I'd like to think (that) ... | Ich gehe mal davon aus, dass ... | |
| It had always been like that. | Das war schon seit jeher so. | |
| It's been two years that ... | Es ist zwei Jahre her, dass ... | |
| It's been two years that ... | Vor zwei Jahren ... | |
| One reason might have been that ... | Ein Grund mag gewesen sein, dass ... | |
| That would have been that! [coll.] | Das wär's dann gewesen! [ugs.] | |
| to allege that sb. has been seen | behaupten, jd. sei gesehen worden | |
| idiom I have been set up! [coll.] | Da hat mich jemand geleimt! [ugs.] | |
| I've been extremely busy lately. | Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. | |
| I don't know if I'll be allowed to get away with that. | Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird. | |
| Have you actually been to that museum? | Waren Sie eigentlich in diesem Museum? [formelle Anrede] | |
| It has always been a tradition that ... | Es ist von jeher Brauch, dass ... | |
| It has long been rumoured that ... [Br.] | Es wurde lange Zeit gemunkelt, dass ... [ugs.] | |
| I've been a life-long Californian. | Ich habe mein ganzes Leben in Kalifornien gelebt. | |
| I've been here for five days. | Ich bin seit fünf Tagen hier. | |
| I've been very self-indulgent lately. | Ich habe mich in der letzten Zeit sehr gehen lassen. | |
| I've been waiting for so long. | Ich habe so lange gewartet. [so lange Zeit] | |
| TrVocab. I've only been to Germany once. | Ich war erst einmal in Deutschland. | |
| It has been brought to my attention that ... | Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ... | |
| We've been told by reliable sources that ... | Aus verlässlicher Quelle wissen wir, dass ... | |
| ... and I haven't been back there since. | ... und seither bin ich nicht mehr da gewesen. | |
| I had been completely lost at one point. | An einer Stelle hatte ich mich total verlaufen. | |
| I've been doing it for nine years. | Ich mache das schon seit neun Jahren. | |
| film F The Hitcher II: I've Been Waiting [Louis Morneau] | Hitcher Returns | |
| idiom We've been over and over that a hundred times! | Das haben wir schon hundertmal durchgekaut! | |
| Had I been able (to), I would have killed him. | Wenn ich gekonnt hätte, hätte ich ihn umgebracht. | |
| I've been on the trot all day. [coll.] [idiom] | Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab. [ugs.] [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten