 | Englisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | idiom If you don't like it you can lump it. | Du wirst dich eben damit abfinden müssen. |  |
 | If you don't like it you can lump it. | Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen. |  |
 | quote If you can't fix it, you gotta stand it! [Brokeback Mountain] | Wenn du etwas nicht ändern kannst, musst du wohl damit leben! |  |
 | proverb You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink). | Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen. |  |
 | proverb You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink). | Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. |  |
 | proverb You can lead a horse to water, but you can't make him / it drink. | Man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst. |  |
 | proverb If you dish it out, you have to be able to take it. | Wer austeilt, muss auch einstecken können. |  |
 | proverb You can't take it with you when you die. | Das letzte Hemd hat keine Taschen. |  |
 | proverb You can't take it with you when you go. | Das letzte Hemd hat keine Taschen. |  |
 | It's the only way you'll know I'm telling the truth. | Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage. |  |
 | You break it, you buy it. [Am.] | Beschädigte Ware gilt als gekauft. |  |
 | I'm afraid it's not so easy. | Ich fürchte, das wird nicht so leicht sein. |  |
 | proverb As you make your bed so you must lie on it. | Wie man sich bettet, so liegt man. |  |
 | proverb If you don't use it, you lose it. | Wer rastet, der rostet. |  |
 | I can't do it. - Yes, you can. | Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst. |  |
 | film F You Can't Take It with You [Frank Capra] | Lebenskünstler |  |
 | idiom I must tell you about it to get it off my chest. | Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden. |  |
 | I can think of quite a few things to call you. [coll.] | Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.] |  |
 | How are you? I'm well, and you? | Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? |  |
 | You'll know it when it happens. | Du erkennst es, wenn es so weit ist. |  |
 | You can keep it. [I don't want it.] | Das kannst du dir an den Hut stecken. [Redewendung] |  |
 | quote Worrying is like a rocking chair. It gives you something to do, but it doesn't get you anywhere. [Party Animals] | Sich Sorgen zu machen, ist wie ein Schaukelstuhl. Man ist zwar beschäftigt, aber man kommt nicht voran. |  |
 | I'm afraid I'll have to ask you to ... | Leider muss ich Sie bitten, ... [formelle Anrede] |  |
 | What do you get out of it? [Of what interest / benefit is it to you?] | Was haben Sie davon? [Wie profitieren Sie davon?] |  |
 | You don't mean it, do you? | Sie sagen das nur so, nicht wahr? |  |
 | So I can take it (that) ... ? | Ich kann also davon ausgehen, dass ... ? |  |
 | idiom I'm not too keen on it. | Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.] |  |
 | (I'm) pleased to meet you. | Angenehm. |  |
 | I want you to notice when I'm not around. | Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin. |  |
 | proverb You have made your bed, now you must lie in it. | Wie man sich bettet, so liegt man. |  |
 | (I'm) pleased to meet you. | Freut mich. |  |
 | You can do what you want if you want what you can do. | Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst. |  |
 | I'm starting to worry. | So langsam mache ich mir Sorgen. |  |
 | I'm telling you the way it is. | Ich sage Ihnen, wie es ist. |  |
 | Simply put, you can say it like this: ... | Einfach ausgedrückt kann man es (auch) so sagen: ... |  |
 | You have to take what you can get. | Man muss nehmen, was man kriegen kann. [ugs.] |  |
 | quote Sometimes there's so much beauty in the world I feel like I can't take it, like my heart's going to cave in. [American Beauty] | Es gibt manchmal so viel Schönheit auf der Welt, dass ich sie fast nicht ertragen kann. Und mein Herz droht dann daran zu zerbrechen. |  |
 | Are you looking forward to your parents' visit? - I am and I'm not. | Freust du dich auf den Besuch deiner Eltern? - Teils, teils! |  |
 | (I'm) pleased to meet you. | Sehr erfreut, Sie kennenzulernen. |  |
 | I'm delighted to meet you. | Freut mich, Sie kennenzulernen. |  |
 | You've had it as far as I'm concerned. | Bei mir hast du endgültig ausgespielt. |  |
 | It rests with you to do it. | Es liegt an Ihnen, es zu tun. |  |
 | We went to so-and-so. [If you don't know the name of a place or don't want to mention it.] | Wir fuhren nach Dingenskirchen. [ugs.] [regional] [Wenn man den Namen eines Ortes nicht weiß oder nicht nennen möchte.] |  |
 | I told you so, but you didn't listen. | Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört. |  |
 | I'm going to make it. | Ich werde das schaffen. |  |
 | I'm glad to meet you. | Ich freue mich, Sie kennenzulernen. |  |
 | I'm telling you the way it is. [said to one person] | Ich sage dir, wie es ist. |  |
 | quote And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy] | Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt. |  |
 | I'm going to do it anyway. | Ich mache es trotzdem. |  |
 | I'm still not quite sure how good you are. | Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten