| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| quote theatre I've studied now Philosophy // And Jurisprudence, Medicine, // And even, alas! Theology // All through and through with ardour keen! [trans. George Madison Priest] | Habe nun, ach! Philosophie, // Juristerei und Medizin, // Und leider auch Theologie // Durchaus studiert, mit heißem Bemühn. [J. W. v. Goethe, Faust I] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| bibl. And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers. [Genesis 3:15, NIV] | Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. [1. Mose 3,15; Luther 1912] | |
| quote What if you could go back in time, and take all those hours of pain and darkness and replace them with something better? [Donnie Darko] | Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest? | |
| pol. Liberty and Union, Now and Forever, One and Inseparable [USA] [North Dakota state motto] | [Motto des US-Staates Nord-Dakota: Freiheit und Union, heute und für immer, eins und unzertrennlich] | |
| walk-through metal detector [also "walk through" and "walkthrough"] | Metalldetektorschleuse {f} [auch "Metalldetektor-Schleuse"] | |
| pol. quote I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. | Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik, für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. | |
| hist. quote Not through speeches and majority decisions will the great questions of the day be decided - that was the great mistake of 1848 and 1849 - but by iron and blood. | Nicht durch Reden oder Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschieden - das ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen - sondern durch Eisen und Blut. [Otto von Bismarck] | |
| quote Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius] | Erkläre mir - und ich vergesse. Zeige mir - und ich erinnere mich. Lass mich tun - und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben] | |
| bibl. quote Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV] | Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912] | |
| comm. EU Raw hides and skins, leather, furskins and articles thereof; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut [European Customs Portal, Section VIII] | Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen [Europa-Zollportal, Abschnitt VIII] | |
| quote Two roads diverged in a wood, and I - / I took the one less traveled by, / And that has made all the difference. [Robert Frost] | Im Wald zwei Wege boten sich mir dar, / und ich nahm den, der weniger betreten war. / Und dies änderte mein Leben. | |
| quote I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)] | Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons. | |
| I've plowed all my money, time and energy into ... [Am.] [coll.] | Ich habe mein ganzes Geld, meine Zeit und Energie in ... reingebuttert. [ugs.] | |
| mus. F Heart and Mouth and Deed and Life | Herz und Mund und Tat und Leben [J. S. Bach, BWV 147] | |
| mus. F Heart and mouth and deed and life | Herz und Mund und Tat und Leben [J. S. Bach, BWV 147] | |
| educ. relig. Sankt Georgen Graduate School of Philosophy and Theology | Philosophisch-Theologische Hochschule {f} Sankt Georgen [Frankfurt am Main] | |
| bibl. The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV] | Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912] | |
| hist. lit. F The Royal Kalendar, and Court and City Register, for England, Scotland, Ireland and the Colonies [unknown author] | Der Royal Kalendar und das Gerichts- und Stadtregister für England, Schottland, Irland und die Kolonien | |
| bibl. mus. with psalteries and harps and cymbals | mit Psaltern und Harfen und Zimbeln | |
| med. incision and drainage <I&D, IND, I and D> | Inzision und Drainage <I&D, I und D> | |
| I've got to leave now. | Jetzt muss ich mich verabschieden. | |
| quote I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina] | Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen. | |
| bibl. quote And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. [King James Bible] | Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe. [Luther] | |
| It was onward and upward (from there). [also: onwards and upwards] [sb./sth. was becoming more and more successful] | Es ging (dann) immer aufwärts. [mit etw. oder jdm.] | |
| through and through | durch und durch | |
| I must (go away by myself and) think about that in peace and quiet. | Ich muss mal im stillen Kämmerlein darüber nachdenken. | |
| mus. F Each morning I get up and ask [also: Mornings I get up and ask] | Morgens steh' ich auf und frage [R. Schumann, Liederkreis, Op. 24] | |
| after all we've been through | nach allem, was wir durchgemacht haben | |
| jobs naut. [female person who pilots and tows different kinds of ships in large ports, and takes part in loading and unloading] | Hafenschifferin {f} | |
| tech. to become loose [through wear and tear, use] | ausleiern [ugs.] | |
| Danish through and through {adj} [postpos.] | durch und durch dänisch | |
| Unverified Now you've (gone and) done it! [coll.] | Das hast du nun davon! [ugs.] [Redewendung] | |
| [marten chewing through cables and wires in engines] | Automarder {m} [ugs.] [Marder, der Schäden an Kabeln in Autos anrichtet] | |
| agr. for. clearing [of forests through slash-and-burn agriculture] | Schwenden {n} | |
| jobs career goal [intended career through study and training] | Berufsziel {n} | |
| Unverified I'm absolutely wiped out. – And I'm even worse! | Ich bin total erledigt. – Und ich erst! [ugs.] | |
| I've had as much as I can handle with them. [idiom] | Mit denen hat's mir gereicht. [Redewendung] | |
| dent. The affected teeth were ankylosed in the area of the bi- and trifurcation and on the inside of the roots and were thus infraoccluded. | Die betroffenen Zähne waren im Bereich der Bi-/Trifurkation und an der Innenseite der Zahnwurzeln ankylosiert und standen deshalb in Infraokklusion. | |
| I'm putting you through now. | Ich verbinde Sie jetzt. | |
| educ. relig. candidate of theology <cand. theol.> [Russia and eastern Europe, equiv. to a PhD.] | Kandidat {m} der Theologie <cand. theol.> [Russland und Osteuropa, entspr. einem PhD] | |
| hist. SS and Police Leader [commander of large units of the SS, Gestapo and of regular German police in a given territory during and prior to WW II] | SS- und Polizeiführer {m} <SSPF> | |
| psych. behavioural and emotional disorders with onset usually occurring in childhood and adolescence [F90-F98] [Br.] | Verhaltens- und emotionale Störungen {pl} mit Beginn in der Kindheit und Jugend | |
| lit. F Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation [Charles Dickens] | Dombey und Sohn | |
| lit. quote theatre All the world's a stage, and all the men and women merely players. [W. Shakespeare: As You Like It] | Die ganze Welt ist Bühne // Und alle Fraun und Männer bloße Spieler. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| econ. naut. on an even keel {adv} [idiom] [regular and well-balanced] | auf ebenem Kiel [fig.] [ausgeglichen] | |
| bibl. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [Matt 6:13, KJV] | Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel / Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Mt 6,13; Luther 1912 / 1984] | |
| I've walked all around France. | Ich habe (mir) ganz Frankreich erwandert. | |
| bibl. quote And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid. [Lk 2:9; KJV] | Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. [Lk 2,9; Luther 1912] | |
| [woman/mistress who enjoys ostentatious demonstration of wealth through clothing and jewelry.] | Luxusweib {n} [meist pej.] | |
| quote Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. [attributed to Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten